Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ыттисем — ывӑлне шутсӑр кӳреннӗ амӑшӗ те, мӑкӑрти кинеми те, лӑпкӑ Евдокия та — Ефимка йӗри-тавра пуҫтарӑнса ларчӗҫ…то собрались вокруг Ефимки и ворчливая бабка, и тихая Евдокия, и глубоко оскорбленная Ефимкой мать.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Юлашки лавсем шутсӑр кая юлса килеҫҫӗ.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Шутсӑр нумай ҫутӑсемпе йӑлтӑртатса, сиккелесе, пирӗн сӗтел патне тӗрлӗ тӗслӗ шарсен темӗн пысӑкӑш ҫыххи ярӑнса пычӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Шутсӑр кураймастӑп тӑмсайсене! — тесе ассӑн сывласа илчӗ Йӑкӑнат, кӑмака ҫине хӑпарнӑҫем.
Хушка ҫамка // Мирун Еник. Антон Чехов. Хушка ҫамка: калав. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 16 с.
Уншӑн вара, калас пулать, арӑм ӑна ытлашширех те иртӗхтерчӗ; шутсӑр лайӑх тумлантарать, улпут сӗтелӗ хушшинче апатлантарать, чейпе сӑйлать… ну, пӗтӗм ырлӑх пурччӗ унӑн.
Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.
Истӑра пулӑ шутсӑр нумай, уйрӑмах кӑртӑш (мужиксем ӑна шӑрӑх ҫанталӑкра тӗмсем айӗнчен алӑпах тытаҫҫӗ).Рыбы в Исте бездна, особливо голавлей (мужики достают их в жар из-под кустов руками).
Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.
Уйрӑмах вал поварсене пысӑк киленӗҫ кӳрет: йытӑсен кӑна мар пулакан пӗр ҫитменлӗхӗ пирки Валетка шутсӑр тутлӑ шӑршӑпа астаракан ӑшӑ кухньӑн ҫурма уҫӑ алӑкӗнчен хӑйӗн выҫӑ сӑмсине пырса чиксенех, лешсем, ӗҫӗсене пӑрахса, ӑна кӑшкӑра-кӑшкӑра, ятлаҫа-ятлаҫа хӑвалама тытӑнаҫҫӗ.
Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.
Ермолайӑн сунар йытти те пур, Валетка ятлӑскер, шутсӑр тӗлӗнтермӗш чӗрчун, Ермолай ӑна нихҫан та тӑрантармасть.
Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.
Ҫамрӑклах, санӑн нимӗнле пӑшӑрхану та ҫук, пӗтӗм тӗнче пурлӑхӗ сан пек туйӑнать, хурлӑх та сана йӑпатать, хуйхӑ та сана килӗшет, эсӗ хӑвна ытлашши шанатӑн та чӑрсӑрланатӑн, эсӗ калатӑн: эпӗ кӑна пурӑнатӑп — курӑр, анчах хӑвӑн кунусем иртсех пыраҫҫӗ; йӗрсӗр, шутсӑр иртсе ҫухалаҫҫӗ, йӑлтах хӗвел питӗнчи ӑвӑс пек, юр пек ирӗлсе ҫухалать…
XXII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Таврана сарӑлнӑ хыпар тӑрӑх, унӑн арчисем шутсӑр нумай укҫапа, хаклӑ япаласемпе, бриллиантсемпе тата залога хунӑ япаласемпе тулса ларнӑ, анчах вӑл ытти ростовщиксем пек ӗмӗтсӗр пулман.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Тепӗр тесен, урампа каретӑсем шутсӑр нумай тата питӗ васкавлӑн ҫӳреҫҫӗ, ҫавӑнпа та сӑнаса илме те йывӑр; сӑнаса илсен те, чарма ниепле те май ҫук.
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Арҫын ача шутсӑр савӑнчӗ, шӑппӑн сӑмах хушрӗ:
«Кӗрен парӑсра» // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 57,59,61,63 с.
Тулӗк хайхискер ют пахчасене ҫӳреме шутсӑр юратнӑ.
Каскӑн качака // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 31,33,35 с.
Шутсӑр кутӑн тата чӑрсӑр пулнипе кӗтӳҫсем йышӑнма килӗшмен ӑна.Из-за того, что коза была очень упрямой и непослушной, пастухи не соглашались ее включать в стадо.
Каскӑн качака // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 31,33,35 с.
Вӗсем пурте пӗрле вӗри шыв шӑнкӑртатса юхакан шутсӑр нумай, пӗчӗк ҫырмасем пек, мӗнпур ӳт-пӗве ҫулӑм хыптарса илнӗ пек туйӑнать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Унтан шутсӑр нумай куҫсем пӑхаҫҫӗ пек.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Аттепе анне пӑшӑл пӑтти пӗҫернине итлеме шутсӑр юрататӑп.
Ҫӗрле ҫутатакан ҫеҫкесем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 116–118 с.
— Вӑл вӗсенчен шутсӑр хӑрать.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Вӗсем унта пӗр пысӑк пичке Дон эрехне ӗҫсе янӑ, пурте вил ӳсӗр пулнӑ, унтан вара темле гимназисткӑсемпе пӗрле вӑхӑта шутсӑр савӑнӑҫлӑ ирттернӗ.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кӑларса ярасса ячӗ те, хӑй вара эрнипех шутсӑр хытӑ кулянса та пӑшӑрханса пурӑнчӗ.Снарядить-то снарядил, да и прожил всю неделю в великой тревоге и душевном беспокойстве.
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.