Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шутпа (тĕпĕ: шут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«2. Суйлав участокӗсене муниципаллӑ район, хула округӗн вырӑнти администрацийӗн пуҫлӑхӗ тивӗҫлӗ территори комиссийӗпе килӗшсе татӑлнӑ тӑрӑх, Федераци саккунӗн 16 статйин 10-мӗш пункчӗпе, ҫак Саккунӑн 15 статйин 9-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн суйлав участокӗн территорийӗнче регистрациленӗ суйлавҫӑсен шучӗ ҫинчен калакан даннӑйсене тӗпе хурса, кашни участокра виҫӗ пин суйлавҫӑран ытла мар пулмалли шутпа туса хурать.

«2. Избирательные участки образуются по согласованию с соответствующей территориальной комиссией главой местной администрации муниципального района, городского округа на основании данных о числе избирателей, зарегистрированных на территории избирательного участка в соответствии с пунктом 10 статьи 16 Федерального закона, частью 9 статьи 15 настоящего Закона, из расчета не более чем три тысячи избирателей на каждом участке.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен" саккунне тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин Пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №13 от 30 марта 2018 г.

Ҫавна май ман шутпа Пӑлхар мунчисене ҫавах та Вӑтам Азирен илсе килнӗ.

Помоги переводом

Пӑлхар мунчипе корейсен ондольне мӗн ҫыхӑнтарать? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4863.html

Ман шутпа ҫаксене пӗр тӗвве ҫыхӑнтараканни — китайсен «кан» сӑмахӗ.

Помоги переводом

Пӑлхар мунчипе корейсен ондольне мӗн ҫыхӑнтарать? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4863.html

Ҫак сӑлтавсене пулах ӗнтӗ ман шутпа чӑвашсем унашкал кӑмакана пӑрахӑҫласа вырӑссен меслечӗпе усӑ курма пуҫланӑ.

Помоги переводом

Пӑлхар мунчипе корейсен ондольне мӗн ҫыхӑнтарать? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4863.html

— Сирӗн шутпа, ял ҫирӗплентӗр, ҫамрӑксем ҫуралнӑ тӑрӑхран, тӑван ҫӗртен ан писчӗр тесен мӗн тумалла?

Помоги переводом

Ял ҫынни тӑван ҫӗртен ан сивӗнтӗр // Хыпар. «Хыпар», 2019.07.19, 79–80№№

Ман шутпа вара, паян лотерея вылявӗ иртмелле пек: хайхи Люҫҫа-Люда-Людмила-Мила-Милана хӑйне валли упӑшка суйласа илессӗн туйӑнать.

А мне кажется, что сегодня состоится лотерея, и Люся-Люда-Людмила-Мила-Милана наконец-то выберет себе среди нас мужа.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ман шутпа, хӗрарӑмсем улталанӑ арҫынсем питӗ нумай Раҫҫейре.

Мне кажется, в России очень много мужчин, обманутых женщинами.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ман шутпа, анлӑрах илмелле: «Хӗрарӑмсем улталанӑ арҫынсен партине» туса хурсан пирӗн партин пуласлӑхӗ ҫутӑрах пулать.

По-моему, надо мыслить шире, надо создать «Партию обманутых женщинами мужчин», так у партии больше перспектив.

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ман шутпа, кун пек смс илсен шутласа тӑма вӑхӑт пулмастех-ха ҫыннӑн.

Одна надежда, что после получения такой смс-ки они не станут думать, а сразу побегут действовать.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ман шутпа, ку лару-тӑрӑва питӗ ансат татса пама пулать: сирӗн вӗсене ӗҫ-пуҫ мӗнлерех аталанса кайма пултарасси пирки каламалла ҫеҫ, вара вӗсем хӑйсен хутне каялла илсе сирӗн умӑртах ҫурса тӑкӗҫ.

По-моему, выход из этой ситуации очень простой: Вы им в деталях расскажете, как дальше могут развернуться события, и мне кажется, они сами же порвут свою писанину у Вас на глазах.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Чӑваш прокуратури те, ман шутпа, хӑйӗн ӗҫне кӑтартма хирӗҫ пулас ҫук пек туйӑнать…

Мне кажется, и чувашская прокуратура не будет против показать свою работу в этом направлении…

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ман шутпа, ырлать пек, чӗлхесӗр ҫын хурланнине урӑхла палӑртать пек туйӑнать.

Мне кажется, одобряет, немой человек негодование показывает иначе.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Йӗрсем кукӑрӑлнин сӑлтавӗ, ман шутпа, урӑххинче: вӗсем «Роллтон» ҫеҫ ҫинипе халтан кайнӑ та кун вӗҫнелле вӑйӗсем пӗтсе ҫитнӗ.

Причину, что ряды стали неровными, я вижу в другом: они целый день питались одной бепешкой и к концу дня у них просто-напросто не осталось сил.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ман шутпа та.

Я тоже так думаю.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ман шутпа, кил хуҫи паян вуҫех килмест пек туйӑнать.

По-моему, сегодня хозяйка всё равно не приедет.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ман шутпа, кил хуҫине кӗтсе илмелле, вӑл вара тавлашӑва татса парӗ те.

Мне кажется, надо дождаться хозяйку, она и разрешит наш спор.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ӑна та час-часах ан пар, мӗншӗн тесен манӑн шутпа, аран-аран алла пырса кӗрекен япала ҫеҫ лайӑххӑн туйӑнать.

Только не часто, я не люблю, когда мне деньги даром достаются.

35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ман шутпа, ҫавӑ тӗлӗкре пулнӑ пулсан, лайӑхрахчӗ те пулӗ.

А мне даже хотелось бы, чтобы это был сон.

27-мӗш сыпӑк. Чӗтре-чӗтре хыҫран сыхласа ҫӳрени // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Ман шутпа, кунта хӗрарӑм-тухатмӑшсем сӑтӑр туса тӑраҫҫӗ.

Я думаю, уж не в этом ли все дело.

25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

— Ман шутпа, вӗсем пурте пӗрех.

— По-моему, они все на один лад.

25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней