Поиск
Шырав ĕçĕ:
Крыльца патӗнче халӗ те ачасем кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ-ха, калаҫаҫҫӗ, шавлаҫҫӗ, ҫуртра никам та ҫывӑрмасть пулмалла.У крыльца все еще толпа — шум, говор, должно быть в доме никто не спит.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑрлама сӗтӗрӗнсе килнӗ! — шавлаҫҫӗ йӗри-тавра.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шавлаҫҫӗ, савӑнаҫҫӗ ялта.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӑш чух вӑл ним йӗркесӗр йӑслани кӑна, тепӗр чух ачасем учитель ӳкӗтленине итлемесӗр юри иртӗнсе шавлаҫҫӗ.Иногда это бестолковый гам, иногда злая неразбериха и крик наперекор уговорам учителя.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Таврара шавлаҫҫӗ, пӗр-пӗрине хавхалантараҫҫӗ, туртса уйӑракан хӑмасем шатӑртатни илтӗнет.
7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шуратӑл хумӗсем шавлаҫҫӗ
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Хумсем, паҫӑрхи пекех, ҫилӗллӗн шавлаҫҫӗ.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
«Шавлаҫҫӗ!» — кӗвӗҫсе шухӑшлать Бурмистров, ҫав хушӑрах вӑл, хӑй ҫынсен ушкӑнӗнче пулнине астуса, йывӑррӑн хашлатса илет.«Шумят!» — завистливо думал Бурмистров и тяжко вздыхал, вспоминая себя среди толпы людей.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Ҫапла-а, шавлаҫҫӗ, ӗнер те, виҫӗм кун та пултӑм эпӗ унта: пурте кӑшкӑраҫҫӗ, а — мӗн кӑшкӑраҫҫӗ?— Н-да, шумят, был я там вчера и третьего дни: кричат все, а — что такое?
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
— Хулара темскер шавлаҫҫӗ теҫҫӗ? — шухӑша кайса сӑмах хушрӗ Четыхер.— В городе, слышь, чего-то шумят? — задумчиво молвил Четыхер.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Хура тӑхлан тӗслӗ каланчана таса мар тӗксӗм хӗрлӗ тӗс ҫапрӗ, хула ҫыннисем бульварта шавлаҫҫӗ, кулаҫҫӗ.Свинцовая каланча окрасилась в мутно-багровый цвет, горожане на бульваре шумят, смеются.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ун пек ҫынсем яланах ҫаврӑнӑҫусӑр пулаҫҫӗ, хыттӑн калаҫаҫҫӗ, шавлаҫҫӗ, хӑш чух хирӗҫ калаҫҫӗ, урлӑ та пирлӗ шутласа тиркеҫҫӗ; чӑн та, вӗсем яланах ҫапӑҫу хирӗнче хӑйсен юнне тӑкма хатӗр, хӑйсен кунҫулӗ вӗҫне ҫитичченех чун-чӗререн, тӗрӗссӗн служить тӑваҫҫӗ; анчах вӑл вӑхӑтра ҫӗршыв тулашӗнче вӑрҫӑ пуласси палӑрман, шалти вӑрҫӑ валли вӗсем юрӑхлӑ пулман.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Ҫыран хӗррине юлнӑ ҫынсем те хӗвӗшеҫҫӗ, шавлаҫҫӗ.
XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Шавлаҫҫӗ хӑйсем, кӑшкӑрашаҫҫӗ.
Пурнӑҫа юратни // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫырма-ҫатрасем тӑрӑх шывсем шавлаҫҫӗ, Кӑвак ҫеҫпӗлсем куҫӗсене уҫнӑ.Бурно побежали по оврагам ручьи, глянули голубые подснежники.
Кокушкинӑри ирӗксӗрлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ав, мӗн тери шавлаҫҫӗ ун ҫинчен хаҫатсемпе журналсенче.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӑрӑм лутра казармӑра вырнаҫнӑ команднӑй пунктра вӗҫӗмсӗрех шавлаҫҫӗ.На командном пункте, который разместился в длинной, низкой казарме, стоял неумолкающий шум.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Женькӑна мухтама пуҫларӗҫ: питӗ йӗркеллӗ ача; ыттисем урокра шавлаҫҫӗ, вӑл шӑпӑрт ҫеҫ ларать.
Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Анчах вӗсем ҫав тери хытӑ шавлаҫҫӗ, унта мӗн те пулин пулнӑ пулӗ, тесе шухӑшларӑм эпӗ.Но они так шумят, что я думала, не случилось ли у них чего-нибудь.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Епле илтӗн-ха кунта, урамра ҫав тери хытӑ шавлаҫҫӗ, — терӗ Галли ҫилленсе.— Как тут услышишь, когда на улице такой адский шум, — сердито сказал Галли.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.