Поиск
Шырав ĕçĕ:
Сӑмахран, пирӗн Екатерина Ивановна — лӑпкӑ, сӑпайлӑ ҫын — хулари ҫутӗҫ пайӗнче хирӗҫсе кайнӑ.Так, наша Екатерина Ивановна — человек тихий, спокойный и сдержанный — поссорилась с гороно.
61 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах чи юлашки самантра Гай Левий пуянсемпе хирӗҫсе кайма хӑранӑ та хӑйӗн сӗнӗвне каялла илнӗ.Но в самую последнюю минуту Гай Лелий побоялся ссориться с богачами и взял свое предложение обратно.
56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ ӑнлантӑм вара: тек хирӗҫсе тӑма юрамасть.
51 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унтан, унӑн ашшӗпе амӑшӗ, икӗ ҫул хушшинче, темиҫе хут та пӗрлешсе пӑхнӑ, каллех хирӗҫсе кайнӑ та каллех уйрӑлнӑ.Потом в течение двух лет они съезжались и разъезжались, ссорились и мирились.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ленинграда килтӗмӗр те — хирӗҫсе кайрӑмӑр.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Нина Ивановна тухса кайсан, Экэчо нумайччен пӗр хускалмасӑр шухӑшласа ларчӗ: «Учительницӑпа ытлашши хирӗҫсе калаҫнипе ырри пулас ҫук ӗнтӗ», — терӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.
Экэчо ывӑлӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӑйсем полиципе тата земски управӑпа хирӗҫсе курнисене аса илме тытӑнчӗҫ, пӗр-пӗринчен тӑрӑхлакаласа хыттӑн та хӑр-хар калаҫаҫҫӗ, йӑвашшӑн, вылямалла тӗрткелешеҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Князь мундир тӑхӑннӑшӑн, ирӗкре пулнӑшӑн савӑннӑ, кӑмӑла тултармалли, йӑпанмалли пур япаласем ҫине те хӗрӳллӗн ыткӑннӑ; ӗмӗрне те ним умӗнче те чарӑнса тӑманскер, ӗмӗрне те никам та чарманскер, вӑл час-часах пиҫсе кайнӑ, улталаннӑ, ҫынсемпе хирӗҫсе кайнӑ, ҫав вӑхӑтрах лайӑх юлташ тата маттур каччӑ пулнӑ.
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Юлашкинчен, Тит ӑста калаҫни Митькӑна парӑнтарнӑ, вара вӑл, ҫаплах-ха хирӗҫсе, ыранах ҫылӑх тӑвасси ҫинчен каласа, унпа пӗрле кайнӑ, хӑй ҫавӑнтах тата: «Ҫук, Тит Трофимович, мана ҫыхма кирлӗ мар, мана вӗренпе ҫыхса ҫавӑтса кайма эпӗ вӑрӑ та мар, йытӑ та мар, — эпир вӗренсӗр те ҫитӗпӗр», тенӗ.
II // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
— Эсӗ ҫынсемпе йӗркеллӗ калаҫма пӗлместӗн-иҫ, часах хирӗҫсе каятӑн…— Ты же не умеешь с людьми разговаривать как надо, все горячишься…
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
«Атте кун пеккисене чӑтма пултараймастчӗ, кусене, ак, пӗр хирӗҫсе тӑмасӑр каҫарса яма пулчӗ…«Папа терпеть не мог таких и вдруг сразу согласился перевезти…
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Тарӑхнине манса, Родриго шӑлнӗне ҫав хупахах илсе кӗнӗ те тин ҫеҫ ҫавӑн пирки хирӗҫсе кайнӑ йӳҫӗ эрехе ыйтнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Темӗнле хӗрарӑм хирӗҫсе тӑнӑ, ӑна ҫӳҫӗнчен сӗтӗрсе пынӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Эпир шӑпах чи хӗрӳ вӑхӑтра ҫитрӗмӗр: король хӑйӗн ывӑлӗпе татӑклӑнах хирӗҫсе кайнӑ, пурте темӗн пуласса кӗтеҫҫӗ.— Мы приехали в самую горячую пору: король окончательно поссорился с наследником, все ждут событий.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӑл вара хирӗҫсе кайса: «мӗн шуйттанне эсир чӑтса пурӑнатӑр?» тесе ыйтнӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Хирӗҫсе ӑмӑртакансем, конкурентсем хушшинче каллех кӗрешӳ пуҫланса кайӗ.Очевидно, опять развернется борьба между соперниками, между конкурентами.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗрӗссипе илсен, вӑл хӑй айӑплӑ, ҫавӑнпа та нимӗн хирӗҫсе тӑмалли те ҫук.
XV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Минометчиксем унсӑрӑнах ҫитмеҫҫӗ, вӗсен вырӑнӗ «сӑмаварсем» патӗнче пулмалла тесе, вӑл комбатпа хирӗҫсе кайма та хатӗр.Он был готов схватиться с комбатом, доказывая, что минометчиков мало, и место их возле «самоваров».
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эпӗ партипе хирӗҫсе пурнакан духовенствӑри господасене хирӗҫ ҫырнӑ чухне мана пӗтӗм тӗрӗслӗхе калама ирӗк параҫҫӗ.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тӗл пулнӑ чухне вӑл Джеммӑпа ик-виҫӗ хут хирӗҫсе кайнӑ, ҫавӑнпа та Мартини ун ҫине ҫав тери хытӑ ҫилленнӗ.В двух-трех случаях он был даже резок с Джеммой, чем сильно восстановил против себя Мартини.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.