Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑн сăмах пирĕн базăра пур.
тӑн (тĕпĕ: тӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Стена ҫумӗнчи пысӑк сехет те, аслашшӗ пекех, хулӑн сасӑпа ҫапать: тӑн, тӑн, тӑн!..

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Хальхи психоанализра ӑна тӑн умӗпе (preconscious) ҫыхӑнтараҫҫӗ — пӗлӳ ҫыннӑн пур, анчах ҫав самантрах вӑл ӑна аса илсе тӑн шайӗнче уҫҫӑн усӑ кураймасть.

Помоги переводом

Интуици ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1294

Юн кайса тӑнне ҫухатнӑ хӗрарӑма пуҫхӗрлӗ ҫӗклесе тӑн кӗртнине те «японски способ» тенӗччӗ вӑл.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Нимӗн иккӗленмелли те ҫук, — тесе шухӑшланӑ вӑл, — вилес умӗн юлашки хут тӑн кӗрет пулмалла, ҫапла вилнине тӑнне ҫухатмасӑр вилчӗ теҫҫӗ пулмалла.

«Это, несомненно, последние вспышки мысли, — подумал он, — это то, что называется умирать в полном сознании».

1. Сулӑ ҫинчи ҫынсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Ҫавна май эп ӑна анекдот каласа панӑччӗ, вӑл мана ун чух пӗчӗк ачана тӑн панӑ пек тӑн панӑччӗ: «Кирлӗ мар ун пек, тархасшӑн, урӑх ан кала. Килӗшмест мана…» — тенӗччӗ.

Кажется, я анекдот ей рассказал, и она отчитала меня как мальчишку: «Не надо так, прошу. Мне это не нравится…»

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пулать вӗт тӑнсӑр, нимӗнле тӑн та ҫук.

До чего бессознательный пес, ну без всяких понятий!

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Халӗ чӑн-чӑн кавалер, Патшапа ҫӗршыва сыхласа, Ут-тирне хӑйӗнне хӗрхенмен, Икӗ хут аманса, икӗ хут тӑнран тухса, Тӑшмана та сахал тӑн кӗртмен.

Ныне полный кавалер, Защищая царя и отечество, Шкуры своей не жалел, Пять ран и две контузии получил, Но хорошо и врага проучил.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пиллӗкӗшне те, мана тӑн кӗртме каварланнисене, тивӗҫлипе айӑпларӗҫ.

Помоги переводом

10 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Услантӑр мучи калас сӑмахне вӗҫлесенех, шӗшлӗ ҫӗнӗ хавхаланупа ҫӑпатана «тӑн кӗртме» тытӑнать.

Помоги переводом

Пӗрремӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Ун чухне эсӗ вунулттӑра кӑна пулнӑ, анчах ҫапла калама тӑн ҫитернӗ.

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Тӑн пырса кӗрсенех, барон кӗсьери уҫҫине хыпашласа тупрӗ.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӑштах тӑн илсен тин Кӗтерук аван мар тунӑ пек, арлӑ-арӑмлӑх тивӗҫне пӑсса намӑса кӗнӗ пек туйӑнчӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫтаппан тӑн илме май пачӗ ӑна.

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Намӑса ҫак териех ҫухатма мӗнле тӑн ҫитертӗн?

Помоги переводом

XVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ытти тӑн илмелӗхне пултӑр уншӑн!

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тӑн илме вӑхӑт.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӗсем хӑйсем те кӑштах тӑн илсе сыхлавлӑрах ҫӳреме пуҫличчен санашкалах нумай инкек тӳснӗ.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл, малтанхи савӑнӑҫлӑ шухӑшсене сирсе, ку ӳсӗр сӗмсӗрккесене чӑн та тӑн пама шут тытса, кӗрешме вӑхӑт ҫитсенех сылтӑм аллине Ҫтаппан еннелле тӑсрӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унтан пӗр кӗтмен ҫӗртен ман ума пырса тӑчӗ, плавки ҫумне хӗстернӗ кусар пек пысӑк ҫӗҫҫине сасартӑк туртса кӑларчӗ те янахӑм патне тытса: — Тинех эп сана, Ющенко, тӗл пултӑм! Сутӑнчӑк, украинсене улталакан! Эп сана тахҫанах тӗл пулса тӑн кӗртесшӗнччӗ, — кӑшкӑрать ку.

Помоги переводом

Тупӑнтӑм тата «Украинӑна сутакан» // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 140–149 с.

Хӗре ҫине тӑрса тӑн илтерме тӑрӑшсан та Лариса хӑйӗн ҫынна тӳрех путарса /ун ӑнлавӗпе/ хума пултаракан «лайӑх» сӑмахсене ҫӑвартан кӑларса пӑрахасшӑн мар.

Помоги переводом

IV // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней