Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑватех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Тӑватех вӑл ҫавӑн пек, тӑватех», — пӑшӑлтатрӗ вӑл.

Помоги переводом

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пуҫа илнине тӑватех

Помоги переводом

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Хӑвӑртлӑха ӳстерме ҫук, йывӑрлӑх квестне тухмалла – лакӑмсем нумаййи хӑйӗн ӗҫне тӑватех.

Помоги переводом

Шӑтӑк-путӑклӑ ҫула йӗркене кӗртеҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60724

Вӑл хӑйӗнне тӑватех.

Помоги переводом

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӗренӳ вӗҫленнӗ ҫӗре шкул ачи малалла ӑҫта каймалли, IТ ҫулӗпе утасси ҫинчен пӗтӗмлетӳ тӑватех.

Помоги переводом

Программӑлама вӗренме май пур // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/10/14/%d0%bf%d1%8 ... %83%d1%80/

Шутланине тӑватех пуль…

Помоги переводом

10. Кӳршере // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫынни хӗрӳскер вӑл, каланӑ ӗҫе тӑватех.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗлет вӑл: Зина мӗн шутланине тӑватех.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Ашшӗнех хывнӑ ҫав ывӑлӗ: пӗр каланӑ япалана тӑватех.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

— Вӑл хӑй тӑвас тенине тӑватех.

Помоги переводом

Аля. Алевтина // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Хӑй шухӑшланине вара тӑватех.

Но задуманное все равно исполнит.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Эмиль вара хӑй мӗн тӑвас тет, ҫавна тӑватех, — ку уншӑн чи кирли.

Зато Эмиль добился своего: что хотел, то и делал — а это было ему важнее всего.

Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Хӑй пеккине вӑл лешӗ темле ҫапкаланса ҫӳрекен усал ҫын пулсан та, ӑна йышӑнса кӑмӑл тӑватех, анчах улпута вара — «Христос ячӗпе» ыйтсан та кӗртмест.

Своего мужик приютит, будь это даже последний бродяга, но барина — «Христа ради» он к себе не пустит.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах хӑйӗн ӗҫне тӑватех ҫав тӗтре: ҫамки пӗркеленсе тӗксӗмленет, куҫӗсем ҫиллес те савӑнӑҫсӑр пӑхаҫҫӗ.

Но облачко делает свое дело: лоб хмурится, глаза глядят неласково и невесело.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Турӑ сире уншӑн ырӑ тӑватех, — мӗн калассине, мӗн тӑвассине пӗлмесӗр, хушса хучӗ вӑл полякла.

— Бог вас за это наградит, — прибавила она по-польски, не зная уже, что сказать и что делать.

II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Ясек ҫирӗп ҫын, хӑй сӑмахӗ ҫине тӑракан каччӑ, ҫавӑнпа Марыся ӑна ӗненет: хӑй мӗн каланине тӑватех вӑл.

Ясек был парень твердый и упорный, и Марыся верила, что как он сказал, так и сделает.

I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Эпӗ ҫапла шутлаттӑм: ҫака вӑл ахаль иртсе кайма пултараймасть, ӑна юлташӗсем ҫине урӑхла пӑхакан, отрядра хӑйне урӑхла тыткалакан тӑватех, теттӗм.

Я думал: не может это остаться бесследным, не может не отразиться на его отношениях с товарищами, на его поведении в отряде.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ку-клукс-клансен ретне кӗмелли йӑлана тӑватех вӑл.

Он выполнит обряд посвящения.

Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ачасен ҫуртра е килхушши тӑрӑх ним тӗлсӗр ҫапкаланса ҫӳреме те вӑхӑт юлмасть, кашниннех хӑйӗн ӗҫӗсем пулаҫҫӗ, вӗсене вӑл тӑватех, мӗншӗн тесен лайӑх пӗлет: ун ҫинчен манмаҫҫӗ, ӑна тӗрӗслеҫҫӗ.

У ребят не останется времени на бестолковое шатание по дому и двору, у каждого будут свои обязанности, и он станет их выполнять, потому что твердо известно: о нем помнят, его проверят.

8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Виктор Сергеевич та аттепе пурӗпӗр калаҫса татӑлать, мана шкула ямалла тӑватех…»

Да и Виктор Сергеевич все равно заставит отца опять послать меня в школу…»

Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней