Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тайтай (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сань тайтай пушӑ вӑхӑтсенче кролик амине алла илнӗ те, айван кролик ҫурисене тӑраничченех ӗмӗртес тесе, вӗсене амӑшӗн хырӑмӗ патне йӗркипе хурса тухнӑ.

Третья госпожа, как только у нее находилось свободное время, брала крольчиху и поочередно прикладывала к ней крольчат, чтобы все поровну сосали.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Малтан эпир курнӑ икӗ ҫура кӑна мар, тата темиҫе ҫура пӗтнӗ, терӗ Сань тайтай.

Сань тайтай уверяла, что погибли не только те два крольчонка, которых мы видели, но и еще несколько.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Сань тайтай хура кушака ҫеҫ тарӑхрӗ, ватӑ кроликсемпе те кӑмӑлсӑр пулчӗ.

Третья госпожа ненавидела черную кошку и в то же время сердилась на взрослых кроликов.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Вӗсемшӗн тек хӑрушлӑх ан пултӑр тесе, Сань тайтай ҫурасене шӑтӑкран илсе йывӑҫ ещӗке ячӗ те хӑй патне пӳрте илсе кӗрсе лартрӗ.

Чтобы оградить их от опасности, она переложила семерых крольчат в деревянный ящик и поставила его у себя дома.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Сань тайтай тавҫӑрулӑхӗ тӗрӗсех пулнӑ: кроликсем кушакран хӑраса ҫӗнӗ вырӑна куҫнӑ.

Догадка Третьей госпожи оказалась верной: кролики боялись кошки и переселились на новое место.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Сань тайтай хӗпӗртесе ӳкнипе ниҫта кайса кӗме пӗлмерӗ: кроликсем урӑх вырӑна куҫнӑ иккен!

Значит, они переселились, Третья госпожа была вне себя от радости.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Кӳренсе ҫитнипе тата ӗмӗт татӑлнипе Сань тайтай стена кӗтессинчи ҫӗнӗ шӑтӑка чавалама тытӑнчӗ.

В гневе и отчаяньи Третья госпожа стала раскапывать и новую норку в углу у стены.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Сань тайтай чӑтса тӑраймарӗ, вӑл катма килчӗ те шӑтӑка чавма пуҫларӗ.

Тут Третья госпожа решила раскопать норку и сразу взялась за мотыгу.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Сань тайтай кӑна, кроликсене хӑй тӑрантарнӑран пулас, кролик ҫемйи ҫинчен час-часах аса илчӗ.

Только Третья госпожа, вероятно, потому, что она их кормила, часто вспоминала кроличью семью.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Сань тайтай кроликсене усал хура кушак тӗп турӗ пулӗ тесе шутларӗ, эпӗ апла пулма пултараймасть терӗм.

Третья госпожа беспокоилась, как бы злая черная кошка не сожрала кроликов, я же говорил, что этого не случится.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Сань тайтай пӳрчӗн кайри чӳречисем патӗнче кӳршӗсем пухӑннӑ та картишӗнче пӗчӗк кролик сиксе ҫӳренине пӑхса тӑнӑ.

Оказалось, что у заднего окна собрались соседи и смотрели, как по двору скачет маленький кролик.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

— Тинех тухса курӑнчӗҫ, пирӗн мӑшӑрсем, — савӑнӑҫлӑн пӗлтерчӗ мана Сань тайтай, — вӗсен ҫурисем ҫуралнӑ пулас.

— Наконец-то наша парочка опять появилась, — сообщила мне Третья госпожа, — маленькие у них, наверно, родились.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Сань тайтай ачасене кроликсене алла тытма пачах чарчӗ.

Третья госпожа строго запретила детям брать зверьков на руки.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Ещӗк тӗпне рис улӑмӗ сарса панӑ, вӑл крыша айӗнче, Сань тайтай пӳрчӗн кайри чӳречисем патӗнче ларнӑ.

Ящик был устлан рисовой соломой, он стоял под стрехой у заднего окна.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Юрать-ха, Эс кушакпа пӗрмаях хирӗҫсе пурӑнать, тен, пӗтӗмпех йӗркеллӗ пулӗ, — тесе лӑплантарнӑ хӑйне хӑй Сань тайтай.

К счастью, S враждует с кошкой, — может быть, и обойдется, — сама себя успокаивала Сань тайтай.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

— Ула кураксемпе чанасенчен хӑрамалла мар, — тенӗ Сань тайтай, — вӗсем апата ҫеҫ йӑтса тарма пултараҫҫӗ, авӑ лутра стена ҫинче кроликсем ҫинче, куҫ илмесӗр хура кушак ҫӑткӑннӑн пӑхса ларать, ҫав питӗ хӑрушӑ.

— Сороки и вороны — не страшны, — говорила Третья госпожа, — они утащат немного корма — и все, а большая черная кошка всегда сидит на низенькой стене и не сводит с кроликов хищного взгляда.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Сань тайтай ӑна хӑтӑрса илнӗ: — Эс, ҫыртма ан хӑйнӑ пултӑр!

Третья госпожа на нее прикрикнула: — S, не смей кусать!

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Сань тайтай вара кроликшӑн пӗр юань пӗтернӗ, мӗншӗн тесен вӑл кроликсем илме служанкӑна янӑ, лешӗ вӗсене лавккара илнӗ.

А ведь если самой сходить в храм, когда там по праздникам устраивается базар, можно купить кролика за две связки медяков, не дороже.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Сань тайтай пирӗн хыҫалти картишӗнчи пысӑкках мар пӳрте пурӑнма куҫнӑччӗ.

Третья госпожа жила у нас на заднем дворе.

Кроликсем тата кушак // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 45–52 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней