Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тавлашу сăмах пирĕн базăра пур.
тавлашу (тĕпĕ: тавлашу) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Вӑл пулма пултараймасть, сотник! — ку тавлашу мӗнпе пӗтессине пӗлмесӗр хӑюллӑн хирӗҫ тавӑрчӗ Северьян.

Помоги переводом

3. Воеводӑсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ларнӑҫемӗн сӗтел хушшинчи ҫынсем темиҫе ушкӑна пайланчӗҫ, пур ҫӗрте те хӗрӳллӗ тавлашу пуҫланчӗ.

Помоги переводом

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Пуҫланчӗ вара тавлашу!..

Помоги переводом

Шавлӑ пуху // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 19–21 с.

Темиҫе сехет хушши питӗ хирӗҫӳллӗ тавлашу пычӗ.

Помоги переводом

Шавлӑ пуху // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 19–21 с.

«Килет барон фон-Айсберг — Пулать, кӗтсе тӑр, тавлашу; Пӗрне-пӗри ӑнланаймастпӑр: Эп тӗрӗслетӗп, вӑл вӑлтать.

Помоги переводом

XXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ик кӑмӑл пулчӗҫ хире-хирӗҫ, Ик шухӑш — вӑрттӑн тавлашу.

Помоги переводом

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ман кӑкӑрта халь тулашу, Халь пурнӑҫ вилӗмпе тӗл пулчӗ: Пырать хаяррӑн тавлашу.

Помоги переводом

VI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Акӑ Камышин та хӑй кунта вӑйлӑ тавлашу пулассине кӗтни ҫинчен пӗлтерчӗ: — Лайӑх калаҫса татӑлтӑр, лартнӑ ыйтӑвӑн пӗлтерӗшне ҫынсем тӗрӗс ӑнланаҫҫӗ, — терӗ.

Помоги переводом

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тавлашу шала каяссине сиссе, амӑшӗ те Фатимана чарӑнма хушрӗ.

Помоги переводом

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Килте унӑн ку хыпар пирки асар-писер тавлашу пуҫланса кайрӗ.

Помоги переводом

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл вара агронома темиҫе кун каялла ҫак пӳлӗмре Ятманпа иккӗшин хушшинче пулса иртнӗ тавлашу пирки тӗпӗ-йӗрӗпе каласа пачӗ.

Помоги переводом

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пачах урӑхла, кӑкӑрта пысак ӗҫ тунӑ хыҫҫӑн ҫуралакан кӑмӑллӑ туйӑм сисӗнсе тӑрать, килте каннӑ хушӑра та ӗнерхи тавлашу ҫинчен мар, ыранхи кун ҫинчен, пуҫланӑ ӗҫе часрах пӗтересси ҫинчен шухӑшлас килет.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр тесен, ҫиленмелли те ҫук: ӗҫлӗ тавлашу вӗт?

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тавлашу вӑл е ку енне тӑма ан тӑрӑшӑр, нейтралитет пулӑр.

Избегайте занимать чью-либо позицию в спорах, благоприятнее всего держать нейтралитет.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Липа ӑна икӗ кун каялла Левентейпе пулнӑ тавлашу ҫинчен тӗпӗ-йӗрӗпе каласа пачӗ.

Помоги переводом

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мӗн ҫинчен пулчӗ ку тавлашу — ӑна алӑк патӗнче вӑрттӑн сыхласа тӑнӑ аскерсем ҫеҫ пӗлчӗҫ курӑнать.

Помоги переводом

5. Кавар // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мускавра чиперех калаҫаҫҫӗ хӑйсем, тупа та тӑваҫҫӗ, грамотӑсене те алӑ пусаҫҫӗ, Хусанта ҫав грамотӑсене тепӗр хут ҫирӗплетме тӑрсан ялан тавлашу сиксе тухать.

Помоги переводом

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Дискусси», «тавлашу», «диспут» - ку эрне валли ҫак сӑмахсем каяҫҫӗ.

К этой неделе как нельзя лучше подходят такие определения, как «спор», «дискуссия», «диспут», «ссора».

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫре тавлашу сиксе тухма пултарать, хӑвӑрпа усӑ курма ан парӑр.

На работе у вас могут возникнуть конфликтные ситуации, не позволяйте собой понукать.

18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тавлашу, дискусси, хирӗҫӳ.

Споры, дискуссии, диспут, ссора.

11-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней