Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Эх сăмах пирĕн базăра пур.
Эх (тĕпĕ: эх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эх, тӑкӑлтарать вара ӑна Мукуҫ мучи ун чухне, эх, тӑкӑлтарать…

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эх, ачамҫӑм, тутлӑскерӗм! ытах та кӑмӑлна кайрӑм пулсан, ҫӳрем эппин санпала, мӗнпур вӑйӑм ҫитнӗ таран ҫӳрем… эх! ытах та чӗреме вут тиврӗ пулсан, кӗл пулса вӗҫиччен ҫунам!

Дитятко ты мое сладкое! погуляю ж я с тобой, коли по нраву пришлась, погуляю во всю силушку… эх! до золы сгорю, коли вспыхнула!

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Анне ҫав инкене чуптума пуҫларӗ, тата пӗрмаях: — Эх, Наташа! Эх, Наташа! — терӗ.

Мама стала эту тётю целовать и все говорила: — Ах, Наташа! Ах, Наташа!

Люба ятлӑ хӗрача // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эх, Сулла, манӑн савнӑ тусӑм, эх, манӑн хаклӑ Сулла!

О Сулла мой любимый, о мой дорогой Сулла!

VII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Вара Спартак, Валерия аллисене вӗриллӗн чуптуса ура ҫине тӑчӗ те, ун ҫине савнӑ куҫпа пӑхса, аташнӑ пек темиҫе хутчен: — Эх, турӑ евӗрлӗ хӗрарӑм! Эх, турӑ евӗрлӗ хӗрарӑм! — тесе пӑшӑлтатрӗ.

Спартак, покрывая пылкими поцелуями руки Валерии, встал и, глядя на нее влюбленными глазами, повторял будто в бреду хриплым и полузадушенным голосом: — О божественная женщина! Божественная женщина!

V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Эх, юн палкать ҫав, эх, палкать.

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эх, мана, ҫамрӑка, питӗ пӑчӑ-ҫке, Эх, мана, ҫамрӑка, пит хӑрушӑ-ҫке.

Охти, мне, молодой, тошнешенько, Охти, мне, молодой, страшнешенько.

Каҫ пулсан // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Эккей, ӑҫтан килӗштермесӗр тӑрӑн-xа унашкал арҫынна: чӗлхипе, эх, ҫӑвать, эх, ҫӑвать.

Разве мы перед словами можем устоять, как же отказать такому мужчине?

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эх, эх… ӗҫсем!..

— Эх, эх, дела!..

39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Эх, этемсем, тесе шухӑшлатӑн вара, эх, тӑвансем!

Эх, люди, думаешь, эх, братья!

VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Курӑк ӑшӗнчен пӗр улма хыҫҫӑн тепӗрне патакпа кустара-кустара кӑларнӑ, ҫакна май хӑй е шуххӑн шӑхӑрнӑ, е кӑшкӑрнӑ; е: «Эх, ну, эх, ну!» — тесе калаҫнӑ.

Вышвыривает палочкой из травы одно яблоко за другим, сопровождая все это то лихим свистом, то криком, то громким междометием: «Эх, ну, эх, ну, ну!»

Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Кун хыҫҫӑн вӑл ҫӑтмах ҫинчен каласа кӑтартма тытӑнчӗ — эх тыттарать, эх тыттарать.

Тут она пустилась рассказывать про рай — и пошла, и пошла.

Пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Вал мӗнле пурӑннине, ытти чухне мӗн тунине сӑна, ашшӗ-амӑшӗ кам унӑн…, эх, — ассӑн сывласа илчӗ кукка, — эх, тепӗр хут ҫамрӑкланас пулсан!

Посмотришь, как он живет, чем в жизни занят, кто таковы его родители, эх, — вздохнул дядя, — кабы нам да такую молодость!

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Эх, эх, инҫете каяҫҫӗ ӑмӑрткайӑк чӗпписем!

Эх, эх, далеко полетят орлята!

Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.

Эх, алӑк енне тапса сикрӗм, эх, леш ман хыҫҫӑн хӑвалать!

Я тут же рванул к дверям, а он погнался следом!

Чатӑр // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 43–50 с.

Эх, сиктереҫҫӗ, эх, сиктереҫҫӗ!

Эх и качают, эх и качают!

Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.

Эх, сӗрлет, эх, янрашать!

Эх, загудел, эх, зажужжал!

Мерекке // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 9–13 с.

Казаксем хӗҫӗсене туртса кӑларчӗҫ кӑна — эх, лешсем кӑшкӑрса ӳлеме, эх, тарма!..

Как зачали казаки шашками махать, они как взревелись, как побегли…

XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Эх, эх! — вӑрахчен пӑшӑрханать ватӑ.

— Эх, эх! — еще долго сокрушался старик.

«Ух эс! Ах эс!» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Эх, эх, ҫӑва патне чинпа наградӑсене!

Эх, эх, пропадай чины и награды!

Генерал-Кар // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней