Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тӑмсай сăмах пирĕн базăра пур.
Тӑмсай (тĕпĕ: тӑмсай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав тӑмсай выльӑх-и? — хӑй унӑн ятне илтнӗшӗн хӗпӗртенӗ Хородничану сасӑртаках хавасланнӑ пек пулчӗ.

Эта скотина? — оживился вдруг Хородничану, польщенный услышанным.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

— Эх, тӑмсай

Помоги переводом

Аптӑранӑ кӑвакал кутӑн чӑмнӑ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 32–36 с.

— Эккей, тӑмсай! — ҫиллененҫи тӑвать арҫын та.

Помоги переводом

Пӑчкӑ // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 111–112 с.

Тӑмсай эс…

Помоги переводом

VII // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Чее ҫынна — чей курки, Тӑмсай ҫынна — тӑм курки.

Помоги переводом

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тӑмсай пулас мар тесен, паром илме каймаллаччӗ! — ҫапла калаҫкаласа, Макҫӑм кӗпер ҫине тухрӗ.

Помоги переводом

XVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Сан тӑмсай чӗлхӳне касса ан яччӑр, асту!

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тӑмсай! — терӗ Борис ҫав самантра Ҫтаппана, — тупӑннӑ радиола…

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

— Ухмах, тӑмсай, анра-сухра!

— Глупец, растяпа, бестолочь…»

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ухмах, тӑмсай, анра-сухра! — терӗ вӑл шӑл витӗр.

«Глупец, растяпа, бестолочь! — цедил он сквозь зубы,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

МИХсем арҫынна «Кӑнтӑр Африкӑн чи тӑмсай преступникӗ» тесе палӑртнӑ, ҫырать Oddity Central.

СМИ назвали мужчину «самым тупым преступником Южной Африки», пишет Oddity Central.

Кӑнтӑр Африка Республикинче преступник полицие вырнаҫма кайнӑ та йӗрке хуралҫисен аллине ҫакланнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32941.html

Ун ҫӑварӗнчен усал, хӑлхана йӳҫӗхтерекен сӑмахсем вӗҫерӗне-вӗҫерӗне тухрӗҫ: «йытӑ», «чӑлха», «ана пыйти», «йӗм тӑхӑнма вӗренесчӗ хуть санӑн», «катемпи», «тӑмсай»…

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тӑмсай Павӑла, — терӗ те ахӑлтатса илчӗ.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Эх, тӑмсай та ҫак эп» — тарӑхрӗ вара Павлуш.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Чим, тӑмсай!..

Помоги переводом

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Манӑн каймалла-и? — терӗ Нетти тӗлӗнмелле калаҫӑва тӑмсай хӑравпа тӑнласа.

— Мне уйти? — сказала Нетти, прислушиваясь к странному разговору с тупым страхом.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тытсам, тӑмсай, вунӑ фунт, мана каялла вара пиллӗк парсам».

На, дура, возьми десять фунтов и дай мне пять сдачи».

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

«Ман патӑма тӑмсай килнӗ.

«Ко мне пришла дура.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫак хушӑра Детрей партнерӗ, тӑмсай профиллӗ, тутине пӑчӑртанӑ, чупакан куҫлӑ этем, ставкӑна икӗ фунт сӗнчӗ, Детрей ҫакӑнпа килӗшрӗ.

Между тем партнер Детрея, человек с глупым профилем, сжатыми губами и быстрыми глазами, предложил ставкой два фунта, на что Детрей согласился.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Пӗрремӗшӗнчен — эсир тӑмсай!

— Во-первых, вы глупы!

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней