Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫулпа (тĕпĕ: ҫул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑрӑшуллӑ педагогӑн пӗтӗмӗшле ӗҫ стажӗ 40 ҫулпа танлашать.

Помоги переводом

Юратнӑ ӗҫре, ҫитӗнӳсен ҫулӗпе // Наталья Калашникова. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d1%8e%d1%8 ... %bf%d0%b5/

«Аслӑ учитель», «Ӗҫ ветеранӗ» ятсене тивӗҫлӗ пулнӑ А.Смирновӑн педагогикӑри ӗҫ стажӗ 40 ҫулпа танлашать.

Помоги переводом

Тава тивӗҫлӗ учитель // Т.БЫКОВА. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Максим Селивестровӑн пӗтӗмӗшле ӗҫ стажӗ 40 ытла ҫулпа танлашать.

Помоги переводом

«Эпӗ Турӑ курасса шанатӑп...» // Руслан ХАФИЗОВ. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... -p-3388934

Темиҫе теҫетке ҫул хушши кунта ӗҫлекенсем кимӗпе ишсе килнӗ, кайран вара ҫӑмӑл мар ҫулпа чӑнкӑ чул сӑрт ҫине хӑрушла ҫӳллӗш ҫине хӑпарнӑ.

Много десятилетий подряд работники добирались сюда на лодке, чтобы потом взобраться на опасную высоту по трудному подъему среди скал.

Исланди патӗнчи чул сӑрт ҫинчи маяк // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/news/35723.html

Ҫав вӑхӑтра ҫулпа сӗт турттаракан машина пынӑ.

В это время по дороге ехал молоковоз.

Елчӗк районӗнче мопедист сӗт турттаракан машина айне пулнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35711.html

Вырӑнти ҫынсем халӗ сабантуй вырӑнне тата Графское кӳлли ҫинчи пляжа 2,5 ҫухрӑм тӑршшӗ асфальт сарнӑ ҫӗнӗ ҫулпа кайма май пуррине палӑртаҫҫӗ, тесе ҫырать «Республика Башкортостан».

Местные жители отмечают, что сейчас проехать к месту сабантуя и на пляж на Графском озере можно по новой асфальтированной дороге протяженностью 2,5 км, пишет «Республика Башкортостан».

Баймак районӗнчи ҫула "Пушкӑрт лаши" йӗркене кӗртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... tn-3382742

Ку юмахсем 301 А сюжетрисен йышӗнчех, шутсӑрах уйрӑлса тӑмаҫҫӗ: ҫулпа пынӑ чух паттӑр урӑх паттӑрсене (Ту паттӑр, Йывӑҫ паттӑр, хӗвел ывӑлӗ Хӗветке, упа ывӑлӗ Утаман, Ҫил паттӑр т. ыт. те) тӗл пулать те малалла вӗсемпе пӗрле каять.

Данные сказки особо не отличаются от сказок с сюжетом 301 (3-я группа): по дороге батыр встречает других батыров (Ту-батыр, Йывысьбатыр, сын солнца Хветке, сын медведя Удаман, Силь-батыр и др. ), и они вместе продолжают путь.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

12 сехет тӗлӗнче Улатӑр районӗнче чукун ҫулпа тавар тиенӗ тӗтӗм мӑкӑрӑлтаракан пуйӑс иртсе кайнӑ.

Около 12 часов в Алатырском районе по железной дороге проехал чадящий товарный поезд.

Юсавсӑр пуйӑса пула заповедникри курӑк тивсе илнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35517.html

Юрать-ха ҫутҫанталӑк урӑх ҫулпа пырать.

Помоги переводом

Карл Марксӑн антиӳнерӗ // Аҫтахар Плотников. https://t.me/astaharkartish/285

Ҫу ҫулпа кайса пыл ҫупа килме шур пир сарнӑ ҫул хатӗрлӗр тесе пуҫ тайса тухса каймалла.

Помоги переводом

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Шуҫлак ҫулпа пӗрмаях ура айне пӑхса пынипе тӑкӑрлӑкри ҫынсене тӳрех асӑрхамарӗ вӑл.

Помоги переводом

1 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Килне ҫавра ҫулпа каяс мар тесе вӑл лавкка ҫумӗпе утрӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Кушӑхнӑ ҫулпа пӗр пушӑ урапа халтӑртаттарса, хӑй хыҫҫӑн тӑсӑлакан тусан хӳрипе пӑрҫа ани тӑрӑх сӗтӗрсе иртрӗ.

Помоги переводом

9 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Вӑл питӗ васкарӗ пулин те, Куканар вӑрманӗ хӗрринчи ҫулпа хӑй сисмесӗрех ерипен утрӗ.

Помоги переводом

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

— Килнӗ ҫулпа ан кай, сана асӑрхарӗҫ, ав ҫавӑнтарахран ҫаврӑнса кай, — терӗ ӑна рота командирӗ Холков капитан.

Помоги переводом

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Иртнӗ ҫул район ҫыннисен пурӑнаслӑхӗ вӑтамран 72 ҫулпа танлашнӑ: хӗрарӑмсем - 78 ҫул, арҫынсем - 67 ҫул.

Помоги переводом

Районӑн 2022 ҫулхи социаллӑ пурнӑҫӗпе экономика аталанӑвӗ тата 2023 ҫулхи тӗллевсем // Марина ЛЕОНТЬЕВА. http://alikovopress.ru/rajonan-2022-culx ... evsem.html

Киле таврӑнма тухсан (эх, хӗрнӗ пуҫ, хӗрнӗ пуҫ, хӗрнӗ пуҫ ӑссӑр пуҫ ҫав вӑл!), тӳрӗ ҫулпа утас вырӑнне каҫрӗ кайрӗ Павӑл ҫырма леш енне, ӗне фермине ҫитсе кӗчӗ, Пӳртре Чӗкеҫ пӗчченех чӑлха ҫыхса ларать, Павӑла курсан, тӗлӗнсе пӑхрӗ те вӑл ура ҫине тӑчӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Ҫак чӑнкӑ ҫулпа миҫе витре шыв йӑтса хӑпарнӑ-ши эсӗ, Александра Петровна?

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

«Чӗрӗлсе кайччӑр-ха ҫак йывӑҫсем, чечексем ҫеҫке ҫурччӑр, — икӗ еннелле пӑхса, бетон ҫулпа утрӗ Павӑл, — ялта кун пек илемлӗ вырӑн та пулмӗ».

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Тахҫан Бианка пӗрле савӑнӑҫлӑн, телейлӗн чупса пынӑ ҫулпа пӗр-пӗччен утма питех те кичеммӗн.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней