Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫӗнӗрен килнисенчен чылайӑшӗ ҫапӑҫури условисенче шыв урлӑ каҫса курманни палӑрчӗ.Выяснилось, что большинство его новичков впервые стояло перед серьезным водным рубежом.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсенчен чылайӑшӗ ватӑ, йӗркеллӗ хресченсем, ҫӑварӗсене чӗлӗм хыпнӑ.Это были в большинстве пожилые степенные крестьяне с трубками в зубах.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Боецсенчен чылайӑшӗ иккӗмӗш хутри нумай кантӑклӑ зала пухӑнчӗҫ.Большинство бойцов собралось в многооконном зале второго этажа.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӗҫпӑшал тасатнӑ хыҫҫӑн боецсенчен чылайӑшӗ ҫывӑрма выртрӗҫ.Прифрантившись, почистив оружие, большинство бойцов ложится спать.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Эпӗ ҫак вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче чылайӑшӗ курманнине куртӑм.
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Боецсенчен чылайӑшӗ Винница, Подольск таврашӗнчи, Днестр тӑрӑхӗнчи колхозниксем — дисциплинӑллӑ та ӗҫлеме юратакан ҫынсем.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Боецсем чылайӑшӗ мӑйӑхӗсене ӳстерсе янӑ, сӑнран та ҫамрӑк мар хӑйсем.
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсенчен чылайӑшӗ хӑйсем те ҫавӑн пекех вӗҫевсем ҫинчен ӗмӗтленнӗ, ҫавӑнпа та М. М. Громовпа ытти ҫавӑн пек паллӑ летчиксен вӗҫевӗсем ҫинчен хӗрсе кайсах калаҫнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Чкалов пек вӗҫме вара летчиксем чылайӑшӗ пултарайман.Виртуозное мастерство Чкалова было не по плечу многим летчикам.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Лешӗ кутӑн ҫаврӑнса тӑчӗ, пуп малалла утрӗ, анчах ыттисенчен те чылайӑшӗ хӗрес чуптума йышӑнмарӗҫ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Хыҫран ытла нумай халӑх килет, вӗсенчен чылайӑшӗ йӗрсене пӗлме пултараҫҫӗ.— Слишком много народу следует за мной, и немало из них умеет разбираться в следах.
ХСI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫав журнал страницисенче кун курнӑ та ӗнтӗ «Тӗлӗнмелле ҫулҫӳревҫӗн» авторӗн произведенийӗсенчен чылайӑшӗ.На страницах этого журнала и увидели свет многие произведения автора «Удивительных путешествий».
Автор ҫинчен кӗскен // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
— Эсир чылайӑшӗ тума хӑюлӑх ҫитереймен ӗҫе турӑр тата ытти чылай шанчӑклӑ ҫулҫӳревҫӗсенчен аванрах турӑр, — тенӗ Ливингстон Стэнлие.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Сӑмах май, королӗн ытти ҫывӑх ҫыннисем пекех, асамҫӑсем те чылайӑшӗ чӑлах.Впрочем, многие колдуны были так же изувечены, как и остальные придворные.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Арӑмӗсенчен чылайӑшӗ унпа пӗрле пасара килчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тӑм сентре ҫинче выртакансенчен чылайӑшӗ ун хурт-кӑпшанкӑ сӑмах-юмахӗн кӗввипе ҫывӑрса кайнине сисрӗ-ши вӑл?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Тыткӑнри мусульмансем чылайӑшӗ пуян ҫемьесенчен пулнӑ, — тӑванӗсем вӗсене, пысӑк хака пӑхмасӑрах, ирӗке кӑларма тӑрӑшнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Чӑннипе илсен, пӑр катрамӗсем — ӑшӑ шывра ҫуркаланса, якалса кайнӑ пӗчӗк айсбергсем ҫеҫ ӗнтӗ, вӗсенчен чылайӑшӗ Атлантикӑра е Лӑпкӑ океанта хӑвӑрт ирӗлсе пӗтет.
Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӗсем ҫаруран, кӗпе вӗҫҫӗнех пулнӑ, чылайӑшӗ хӑйсен суранӗсене юнланса пӗтнӗ вараланчӑк ҫитса татӑкӗсемпе ҫыхса янӑ.Они были босые, раздетые, многие с окровавленными, грязными повязками.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӗсенчен чылайӑшӗ — таҫтан килнӗскерсем, хула ҫыннисем вӗсене пуҫласа курчӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.