Поиск
Шырав ĕçĕ:
Леш енче сӗм тӗттӗм, шиклентерекен шӑплӑх тӑрать.
VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Сулхӑн садра, яштака та хурлӑхлӑ кипариссен айӗнче мӑнаҫлӑ, хускалми, чаплӑ шӑплӑх тӑрать.И в тенистом саду под стройными печальными кипарисами стояла важная, невозмутимая, душистая тишина.
V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Хӑрушӑ шӑплӑх, хӑраса ӳкни, чӗрере, тымарсенче юн хӑвӑрт тапса тӑни тӑрӑхах паллӑ: кам та пулин пӗр сӑмах каласанах пӗтӗм отряд, вӑл шутрах Гвоздена хирӗҫ тӑракансем те, пурте сиксе ӳксе, ӑна вилӗм аллинчен туртса илме пултараҫҫӗ.
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Шӑплӑх халь-халь ҫурӑлса каяссӑн туйӑнчӗ Гвоздена.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫак вӑрман пӗрре те лайӑх мар: хура сӑнлӑ кичем чӑрӑшсем, кӑвак мак, нӳрлӗх, ҫӗр тӗпӗнчи пек шӑплӑх.Нехороший это был лес: угрюмые, почти черные елки, седой мох, сырость и тишина подземелья.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Йӗри-тавра шӑплӑх, шӑллӑ тусем, валунсем, тӗмсем, йывӑҫ, юр.Тишина и зубчатые скалы, валуны и кустарники, деревья и снег.
3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Любовь Сергеевна, ман тусӑмӑн тусӗ пулать-тӗк (эпӗ ҫапла шутларӑм), халь-халь мана мӗнле те пулин ӑшӑ кӑмӑллӑ, чуна ҫывӑх сӑмахсем калама тивӗҫлӗ, хӑй калама шутлани ытларах та ӑшӑ кӑмӑллӑ пулмасть-ши тесе иккӗленнӗн, вӑл ман ҫине чылайччен ним шарламасӑр пӑхса тӑчӗ; ҫак шӑплӑх вӑл манран эпӗ хӑш факультетри ҫинчен ыйтнипе вӗҫленчӗ.
XXIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Шӑплӑх вунӑ минута яхӑн пычӗ.
10 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Мӗн тумалли ҫинчен шухӑшласа пулас, нимӗҫсем пеме пӑрахрӗҫ, сасартӑк ҫитсе ҫапнӑ шӑплӑх Учашӑн аван мар пек пулчӗ.Немцы прекратили огонь, не зная, что предпринять, эта неожиданная тишина беспокоила Учу.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫӑмах-юмах пӗтсен, виҫҫӗшне те асаплӑ шӑплӑх пусса илчӗ, чылаях пынӑ калаҫу хыҫҫӑн ку вара пушшех асаплӑ туйӑнчӗ.В конце концов разговор оборвался, наступило молчание, еще более тягостное, чем натянутая беседа.
2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫак ултавлӑ шӑплӑх командира шиклентерет.
1 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Каллех калама ҫук шӑп пулчӗ, кун пек шӑплӑх вӑрман варринче, ҫынсем пурӑннӑ ҫӗртен инҫетри вырӑнсенче ҫеҫ пулать.И опять настала тишина, какая бывает только в сердце леса, вдали от человеческого жилья.
33 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кэймид ялӗ тӗлӗнче усала пӗлтерекен шӑплӑх тӑрать.
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шаман кӗлетӗнче каллех хӑрушӑ та тискер шӑплӑх.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пӗр вӑхӑтлӑха ачасем нимӗн те чӗнмерӗҫ, шӑплӑх нумая пымарӗ, анчах пурте темле хытса тӑнӑ пек пулчӗҫ, пурне те темле аван мар пулса тӑчӗ.Мгновенье ребята молчали. Это было короткое, но напряженное молчание; всем было как-то не по себе.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Коршунов шӑпланчӗ, вӑл ҫухӑрни сайрарах илтӗнетчӗ, анчах эпӗ пӗлсех тӑтӑм: ку вӑл шанчӑксӑр, часах татӑлма пултаракан шӑплӑх кӑна.
21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах Экэчона ҫӑмӑллӑх кӳмерӗ ку шӑплӑх.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хулара шанчӑксӑр, темскере кӗтесле шӑплӑх йӑпшӑнса тӑрать, таҫта хула тулашӗнче кӑна катка-пичкеҫӗ ӗҫлет: сивӗ сывлӑшра пӗр виҫеллӗн ылмашӑнса, виҫӗ хутчен тата икӗ хутчен панлаттарса, ҫапни илтӗне-илтӗне каять:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вал тӑнласа тӑчӗ — ҫуртра витӗр витми, никам хускатми шӑплӑх тӑрать, урамран пӗр сас-чӗвӗ те илтӗнмест.Он прислушался — в доме стояла плотная, непоколебимая тишина, с улицы не доносилось ни звука.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӑхӑтне кура каҫхи кӗлле чӗнсе чан ҫапмалла пек, анчах чан сасси илтӗнмест, хулана ҫӳҫ-пуҫ вирелле тӑмалла хӑрушӑ шӑплӑх ҫавӑрса илнӗ, ҫилӗ кӑна, йӗп-йӗпе, пылчӑклӑ ҫӗр ҫумне чӗмсӗррӗн лӑпчӑнса ларнӑ пӳрт-ҫуртсен ҫивиттийӗсем тӑрӑх вӗҫсе ҫаврӑнса ҫӳрет, ассӑн-ассӑн сывлать те шӑхӑрать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.