Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӳснине (тĕпĕ: ӳс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Паллах, пӗчӗкренех ӗҫ ҫумне ҫыпӑҫса ӳснине нимӗн те ҫитмест.

Помоги переводом

Аннен телейӗ - ачасенче // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11757-an ... achasenche

Микулайпа Укка пӗрле ӳснине, вӗсем пӗрне-пӗри мӗн пӗчӗкренпех хисепленине тата ыттисене пӗр ҫӗре пуҫтарсан Уккана «ирӗк» ӗмӗт-шухӑшсемшӗн айӑплама упӑшкисӗр пуҫне никамӑн та хал ҫитмӗ.

Обвинить Укку в «вольных» мыслях, пожалуй, не посмеет никто, кроме мужа, потому что они с Мигулаем с детства знают друг друга, росли вместе, дружили.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ытти енчен эпир хӑй камран ҫуралса ӳснине пӗлмен Ивансем кӑна, тусӑм.

Мы как тот Иван, не помнящий родства.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юлашки вӑхӑтра Раҫҫейре, республикӑра, районта коронавируспа чирлекенсен йышӗ ӳснине палӑртаҫҫӗ.

Помоги переводом

Чир сарӑлас хӑрушлӑх ӳсет // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/09/06/%d1%87%d0%b ... %b5%d1%82/

Вӑл ирӗксӗр асран кӑларчӗ Хӗн пурнӑҫне, хӗн ӳснине.

Помоги переводом

XXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хулара хӑйне хирӗҫ кавар ӳснине кура вӑл Крымпа Нухайран ҫынсем нумай чӗнтерчӗ, хан эшкерне пӗлнӗ-пӗлмен ҫынсенчен тасатрӗ.

Помоги переводом

5. Кавар // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗсен кашни пучахне мӗнле ӳснине сӑнаса тӑнӑ пекех калаҫать.

Помоги переводом

Ҫуралнӑ кӗтесре сывлӑш таса та сиплӗ, пурӑнма аван // А.НИКОЛАЕВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9588-curaln- ... r-nma-avan

Ҫак кун эпир ун пирки нумай ҫӗннине пӗлтӗмӗр - мӗнле ҫын пулнине, хресчен ҫемйинче ӳснине, мӗнле паттӑрла ӗҫсем тунине.

Помоги переводом

Экскурси нумайлӑха асра юлӗ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10645 ... a-asra-yul

«9. Панӑ гарантисене, вӗсене панӑран Чӑваш Республикин патшалӑх парӑмӗ ӳснине, принципалсем е виҫҫӗмӗш сӑпатсем гарантисемпе тивӗҫтернӗ обязательствӑсене тулли калӑпӑшпа е вӗсен мӗнле те пулин пайне пурнӑҫланине пула Чӑваш Республикин патшалӑх парӑмӗ чакнине, ҫавӑн пекех панӑ гарантисем тӑрӑх гарант мӗнле тӳлев тунине шутласа пырать, принципалсен гарантисемпе тивӗҫтернӗ обязтельствисене тулли калӑпӑшпа е вӗсен мӗнле те пулин пайне пӑрахӑҫланине, гарант панӑ гарантисем тӑрӑх, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин патшалӑх гарнатийӗсемпе палӑртнӑ ытти тӗслӗхсенче тӳлевсем хывнине Чӑваш Республикин Финанс министерстви шута илсе пырать.»;

«9. Министерство финансов Чувашской Республики ведет учет выданных государственных гарантий Чувашской Республики, увеличения государственного долга Чувашской Республики по ним, сокращения государственного долга Чувашской Республики вследствие исполнения принципалами либо третьими лицами в полном объеме или в какой-либо части обязательств принципалов, обеспеченных гарантиями, прекращения по иным основаниям в полном объеме или в какой-либо части обязательств принципалов, обеспеченных гарантиями, осуществления гарантом платежей по выданным гарантиям, а также в иных случаях, установленных государственными гарантиями Чувашской Республики.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Вунҫиччӗре пулсан та хӑй хӗрача пулса ӳснине чухласа илеймерӗ.

Помоги переводом

Кӑваркуҫ. Пурӑнӑҫ шӑпи // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Чирӗ хӑҫан пуҫланнине пӗлмест, хырӑмӗ ӳснине те юлашки эрнесенче ҫеҫ асӑрханӑ.

Помоги переводом

Ӑслӑлӑх туртӑмӗ вӑрансан // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Станци ҫуртӗнчен аякра мар тирек йывӑҫҫисем ӳснине асӑрхарӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Турра маннӑ, ҫӑкӑр ӑҫта ӳснине пӗлмеҫҫӗ ку чухнехи ҫамрӑксем.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пурпӗрех ват ҫынсен пенси укҫине кӑшт ӳстерсенех хаксем ик-виҫ хут ӳснине кӗтсех тӑмалла.

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Поп мана ҫурт умӗн пӗр енче ҫав тери ҫӳллӗ юман ӳснине, ун тӑрри виҫҫӗмӗш хутран ҫӳллӗреххине пӗлтерчӗ.

Поп сказал, что с одной стороны фасада растет очень высокий дуб, вершина которого поднимается выше третьего этажа.

XII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Кӗҫех ача ҫуралӗ, эпӗ вара вӑл мӗнле ӳснине кураймӑп.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫирӗм тӑххӑрти Телегинӑн ҫак ҫап-ҫутӑ сӑнлӑ хӗр хӑйпе пӗр ҫултине, вӗсем ача чухне, Ванькка иккӗмӗш класра шкула ҫӳреме пӑрахиччен, пӗрле вӗреннине, пӗрле выляса-кулса ӳснине ӗненес те килмест.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пушарсен шучӗ чакнӑ пулин те, юлашки икӗ ҫул хушшинче ушкӑнлӑ пушарсен шучӗ ӳснине палӑртнӑ, вӗсенче иккӗрен пуҫласа ултӑ ҫын таран вилет.

Несмотря на снижение количества пожаров, за последние два года фиксируется рост количества групповых случаев, в которых гибнет от двух до шести человек.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Арӑмӗ хӑюсӑр, ача ҫуртӗнче ӳснине пӗлсен шелленӗччӗ ӑна вӑл.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Ашшӗ пур ҫинче хӗрӗ интернатра ӳснине пӗлсен санпа сывлӑх сунма мар, ӗҫрен пӑрахса каять.

Когда она узнает, что при наличии отца дочь воспитывается в интернате, не то, что с тобой здороваться перестанет, она уйдет с работы.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней