Поиск
Шырав ĕçĕ:
Акӑлчан начар самана ҫитрӗ тесе ӳпкелешет.
Ют ҫӗршыва пӑхӑнтаракан // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Тӑвӑр воротничек хушшине пӳрнине чиксе повӑр ҫиленсе ӑна каялла туртать, пуҫне пӑркаласа, тарӑхса ӳпкелешет:Запустив палец за тугой воротничок, повар сердито оттягивает его, мотая головой и жалуясь с досадой:
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ватӑскер-ҫке ӗнтӗ, ним те кирлӗ мар, ҫапах та пӗрмай ӳпкелешет, пӗрмай кутӑнланать…Ведь уж старенький, ничего не надо, а всё жалуется, всё топорщится…
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хресчен четниксем тискерленнишӗн ӳпкелешет.
21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кама курнӑ ҫавна чӗлӗмне кӑтарта-кӑтарта: ку чухнехи ҫамрӑксем ваттисене сума сумаҫҫӗ, темӗн те пӗр каласа кӳрентереҫҫӗ, тесе ӳпкелешет ӗнтӗ вӑл.
Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Арҫынпа тӑраничченех выляса савӑннӑ хыҫҫӑн, вӑл чипер каччӑна сӑрапа хӑналать, лешӗ, канса выртнӑ хушӑра, ҫапла ӳпкелешет:Наигравшись с ним, она угощала красавца пивом, а он, отдыхая, жаловался:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ӳпкелешет пулас…
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Казакова пехотинецла кӗвӗҫӳ асаплантарать, вӑл хӑйне лавҫӑ вырӑннех хурать, ниепле те «вӑтӑртӑваттӑ» пулма пултарайман лашине пӗр тивӗҫсӗрех ӳпкелешет.
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ай, шӑрӑх, — ӳпкелешет Черныша юлташӗсенчен пӗри, Засядько капитан, ҫухине вӗҫертсе.— Ну и печет, — жалуется Чернышу один из его товарищей, капитан Засядько, расстегивая воротник.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ку вырӑна танксем пур енчен те килсе кӗме пултарни питӗ япӑх, — бруствер урлӑ ӳпкелешет Маковей Хаецкине.— Хуже всего, что местность кругом танкодоступная, — через бруствер жаловался Маковей Хаецкому.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл: эпӗ уборщица та, «кульер» та; анчах мана пурпӗрех уборщицӑра ӗҫленӗшӗн кӑна укҫа тӳлеҫҫӗ тесе ӳпкелешет; штат тӑрӑх пӑхсан, вӗсен уйрӑм «кульер» кирлӗ иккен.
Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Эпӗ хам та шӑнтӑм, — ӳпкелешет Шовкун.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Пирус тӗтӗмне ҫӑтасчӗ! — ӳпкелешет Брянский.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ульсон халӗ те ҫилленет пулӗ-ха е, шухӑшласа илсе, мирлешме шутласан — ҫӗрӗпе калаҫмалла пулать, кӳренет, ӳпкелешет!»
Юлашки каҫ // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Амӑшӗ хӗрне ӳпкелешет:
XXV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Анчах та халӗ, акӑ, вӑл ӳпкелешет, хӑйне тӗрӗс мар суд тунӑ, тет.А теперь вот он жалуется, заявляет, что неправильно осуждён.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ӑна тата ҫакӑ та килӗшмен: Яков фабрикӑри ачасене хӑй йӗкӗлтесе ҫиллентерет те вара хӑех: — Мана кӳрентереҫҫӗ, — тесе ӳпкелешет.Не нравилось ему, что Яков, сам раздразнив фабричных ребятишек, жаловался: — Обижают.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑрӑмтуна ҫине ӳпкелешет; вӑрӑмтунасем вӗсен унта, чӑнах та, нумайтарах.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Хулара ҫӳреме май ҫук: сирӗн пата ҫитиччен документсене виҫӗ хут тӗрӗслерӗҫ, — ӳпкелешет «Нина».
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл тин ҫеҫ заданинчен таврӑннӑ, пит ывӑннӑ та, вӑрманта пурӑнма йывӑршӑн ӳпкелешет.Он только что вернулся с задания, очень устал и пожаловался на тяжелую лесную жизнь.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.