Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫӗн (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗнчери кит тытас ӗҫӗн комиссийӗ

Международная китобойная комиссия

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

Пурнӑҫламалли ӗҫӗн 60 процентне патшалӑх укҫа-тенкӗ парса пулӑшать, ыттине халӑх хӑй пуҫтарать.

Помоги переводом

Пӗрле тӑрӑшсан йывӑрлӑхсене ҫӗнтерӗпӗр // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/12/29/%d0%bf%d3%9 ... %80%d3%97/

160 ытла ӑслӑх ӗҫӗн авторӗ.

Автор более 160 научных работ.

Ульянов Пётр Лаврентьевич // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0% ... 0%B8%D1%87

Ульяновӑн диплом ӗҫӗн теми конформӑлла ӳкерӗннӗ чухнехи чикӗсен килӗшӗвӗ ҫинчен калакан Каратеодори теоремине ҫӗнӗлле ҫирӗплетсе пани пулнӑ.

Темой дипломной работы Ульянова было новое доказательство теоремы Каратеодори о соответствии границ при конформном отображении.

Ульянов Пётр Лаврентьевич // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0% ... 0%B8%D1%87

Ҫак савӑнӑҫа вӗсемпе пӗрле пайлама кӑмӑл тунисем хушшинче Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗ Николай Угаслов, Чӑваш Ен Культура, национальноҫ ӗҫӗсен тата архив ӗҫӗн министерствин пай пуҫлӑхӗ Инна Ильина, халӑх пултарулӑхӗн «Трактор тӑвакансен Культура керменӗ» республика центрӗн директорӗн ҫумӗ Валентина Яковлева, Муркаш муниципалитет округ администрацийӗн вӗренӳ, ҫамрӑксен политикин тата физкультурӑпа спорт пайӗн пуҫлӑхӗ Зоя Дипломатова, культура тата архив ӗҫӗсен пайӗн пуҫлӑхӗ Любовь Рыжкова, Муркаш муниципалитет округӗн централизациленӗ клуб системин директорӗ Игорь Смирнов тата ыттисем те пулчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ ҫул парни - ҫӗнӗ клуб // Владислав ШАПОШНИКОВ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... i-c-n-klub

Платун тунӑ хура ӗҫӗн йӗрӗ те юлмӗччӗ.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ротӑра кашни салтак кунсерен мӗн чухлӗ ӗҫленине, вӑл тунӑ ӗҫӗн калӑпӑшне, пӗр кун пуҫне тивекен шалӑвне шутласа памаллаччӗ.

Помоги переводом

Ҫӑкӑр чӗлли // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 122–126 с.

Умра — ӗҫӗн иккӗмӗш, виҫҫӗмӗш тапхӑрӗсем.

Помоги переводом

«Пӗр тӑрӑ» айӗнче шанчӑклӑрах // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/tara-ayenche-shanchaklarah

Пӗлетпӗр, кунашкал ҫанталӑкра транспорт ӗҫӗн хакӗ икӗ-виҫӗ хут та хӑпарса каять.

Помоги переводом

53 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫапах та ӗҫӗн пуҫламӑшӗ хӑйне те, Арсентьева та самаях килӗшни сисӗнет.

Помоги переводом

7 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Палӑртса хӑвармалла: ыркӑмӑллӑх ӗҫӗн хӑш-пӗр хастарне ҫулла Шупашкарта иртнӗ Елчӗксен ентешлӗхӗн уявӗнче медальпе, Хисеп хучӗпе наградӑланӑччӗ.

Помоги переводом

«Чӑмӑртан, манӑн халӑх» // Николай ФЕДОРОВ. http://елчекен.рф/2023/12/08/%d1%87a%d0% ... bba%d1%85/

Анна Ежергина, педагогика ӗҫӗн ветеранӗ.

Помоги переводом

Йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пынӑ // Анна Ежергина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d0%b9%d1%8 ... %bd%d3%91/

Ҫак йышлӑ ҫар ӗҫӗн тикӗс кӗвви-ҫеммине балет ӑстисен хусканӑвӗпе танлаштарма пулать.

Движения этой армии подчинялись точнейшему ритму, совсем как в балете.

XVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Баобабсем ӳкернӗ чух вара эпӗ ҫак ӗҫӗн шутсӑр пысӑк пӗлтерӗшне туйса ӗҫлерӗм.

А когда я рисовал баобабы, меня вдохновляло сознание, что это страшно важно и неотложно.

V // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Отрасль ӗҫӗн ҫакӑн пек формачӗ федерацин хушма пулӑшӑвне илме май парать, – палӑртнӑ Радий Хабиров.

Такой формат работы отрасли позволяет получать дополнительную федеральную поддержку, – отметил Радий Хабиров.

Пушкӑрт ҫӑмӑл промышленноҫ кластерне йӗркелет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... et-3494444

Ҫӑкӑр - этем ӗҫӗн продукчӗ, вӑл ырлӑхпа ҫителӗклӗ пурнӑҫ символӗ, ҫынсене выҫлӑхран шанчӑклӑ хӳтлӗх пулса тӑрать.

Хлеб-это продукт человеческого труда, это символ благополучия и достатка, являет собой надежную защиту людей от голода.

Октябрӗн 16-мӗшӗ - Ҫӑкӑр кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... un-3481789

«Валерия» медицина центрне пӗрремӗш хут посылкӑсем илсе кайсан, волонтерсен ӗҫӗн масштабне курса тӗлӗнтӗм тата ӑнтан кайрӑм.

Когда в первый раз повезла посылку в медицинский центр «Валерия», была поражена и восхищена масштабами работы волонтеров.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

«Агропромышленноҫ предприятийӗсем малалла та хӑйсен майӗсене ӳстерме пултарччӑр тесе, эпир кирек мӗнле пулсан та ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем тума тӑрӑшатпӑр, ҫӗр ӗҫӗн малта пыракан меслечӗсемпе усӑ курса тата пулас ӑрусем валли ҫутҫанталӑк ресурсӗсене упраса хӑварса, хальхи экологи технологийӗсен никӗсӗ ҫинче ҫӗнӗ производствӑсем уҫатпӑр, ҫӗнӗ ӗҫ меслечӗсем — ҫӗр, пахалӑхлӑ, усӑ курма майсем туса паратпӑр, чи кирли — шалти тата тулашри рыноксене ҫӗнӗ продукци сӗнни.

«Мы обязательно поддержим такое стремление достигать новых высот, чтобы агропромышленные предприятия могли и дальше наращивать свои возможности, вели бережливое рачительное хозяйство, применяя передовые методы земледелия и сохраняя природные ресурсы для будущих поколений, открывали новые производства на основе современных более экологичных технологий, создавали новые рабочие места, предлагали качественную, доступную, а главное - полезную продукцию на внутренние и внешние рынки.

Агропромышленноҫ комплексне аталантарасси пирки Путин комментари тунӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... un-3471336

Ситекпуҫӗнчи педагогика ӗҫӗн ветеранӗсемшӗн «Чунпа ан ватӑлӑр, хаклӑ ҫыннӑмсем» тӗлпулу каҫне йӗркеленӗ.

Для ветеранов педагогического труда Седякбашской школы был организован вечер встречи «Не старейте душой, дорогие».

Тӗлпулу каҫӗ "Чунпа ан ватӑлӑр, хаклӑ ҫыннӑмсем" // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... em-3464415

— Апла пулсан, — Лукашев ҫак пӗтӗм калаҫу вӑхӑтӗнче ӑна пӗрремӗш хут куҫӗнчен пӑхрӗ, — сирӗн ҫак ӗҫӗн вӗҫне те пӗлес пулать.

Помоги переводом

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней