Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗҫменнине (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ чӑнах та ӗҫменнине курсан, вӑл ман ума пырса тӑчӗ.

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Чее Варӑш ҫакна, ыттисем ӗҫменнине, асӑрхаман пек пулчӗ, кунта вӑл кирлӗ мар ҫын пулнине ҫаплах туйман-сисмен пек малалла калаҫрӗ, калаҫса, ҫын кӑмӑлне ҫавӑрасшӑн пулчӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Каллех хыттӑн кулса ячӗҫ, мӗншӗн тесен Борис эрех ӗҫменнине пурте пӗлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Радик ҫулӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 177–186 с.

Яштака каччӑ сӑрине укҫа ҫуккишӗн мар, Лукарьене хисеплеменшӗн ӗҫменнине вӗсем лайӑх ӑнланчӗҫ.

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тӗрӗс шут тытнӑ эсӗ, кӗҫӗр пирӗн нихҫан ӗҫменнине ӗҫмелле!

Помоги переводом

22. Алран вӗҫерӗннӗ ҫӑрттан // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Петровский эрех ӗҫменнине пӗлсе, Эльгеев илсе килнӗ кӗленчине кӑтартмарӗ: тиечука илӗртни кӑна пулать терӗ пулмалла.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ирхине пӑхрӑм та сӗте ӗҫменнине, сӗт чашкине тӳнтерсе янине куртӑм.

Утром посмотрел — молоко не выпито, блюдечко опрокинуто.

Борькӑпа Сурька // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Теприсем: вӗсем лайӑх ҫын пулнине, ӗҫменнине, кукуруз ҫӑкӑрӗпе мамалыга кӑна ҫинине, пуриншӗн те укҫа тӳленине, никама та тивменнине ҫирӗплетсе панӑ.

Другие уверяли, что это добрые, трезвые люди, едят только хлеб да кукурузную кашу, за все платят и никого не обижают.

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл аран-аран куҫне уҫрӗ те хӑй паян пӗр тӗпренчӗк ҫӑкӑр та ҫименнине, пӗр тумлам шыв та ӗҫменнине аса илчӗ.

Она через силу раскрыла глаза и вспомнила, что нынче совсем не ела и не пила.

XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Тата эсир икӗ хутчен те эмел ӗҫменнине куратӑп эпӗ, — мӗнле тирпейсӗрлӗх ку?

И вы дважды, я вижу, не принимали лекарство — что за небрежность?

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Унтан, эп ӗҫменнине кура: — Кирлӗ мар ним ҫинчен те шухӑшлама! — тесе хушса хучӗ.

 — И не надо ни о чем думать! — наконец добавил он, видя, что я не пью.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней