Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗнте (тĕпĕ: ӗнт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ ӗнте ҫӗрӗпе асаплантарнӑ шухӑшах ман пуҫӑма тӗреклӗн кӗрсе вырнаҫрӗ те, эпӗ ӑна малашне хамран сирсе яма та тӑрӑшмарӑм.

И теперь уже та назойливая мысль, которая так мучила меня ночью, прочно утвердилась в моей голове, и я уже не силился отделаться от нее.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Кӗлле ҫӳрекенсенчен нумайӑшӗ: Гришка йӑнӑшпа чан ҫапрӑм, тесе чӑнласах суять, вӑл ӑна юри ашкӑнса хӑтланнӑ, ӳкӗнме хушни уншӑн питех сахал, ӑна ыттисем апла ан хӑтланччӑр тесе, тӗрмене лартмаллаччӗ, мӗншӗн тесен ҫынна пытарма илсе кайнине тур амӑшпе пынинчен уйӑрайман пулсан, татах пырӗччӗ, анчах турӑшӑн ҫавнашкал ирсӗр ҫӗлен-калтана таса турӑш вырӑнне хурса аташни — вӑл ӗнте вилӗм ҫылӑхӗ пулать, тетчӗҫ.

Многие же богомольцы говорили, что Гришка врет, будто бы зазвонил по ошибке, а сделал это нарочно, из озорства. Мало ему покаяния, а надо бы для примера засадить в тюрьму, потому что похороны за крестный ход принять — это еще куда ни шло, но чтобы этакую богомерзкую скотину с пресвятой иконой спутать — это уже смертный грех!

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сана ӗнте мӗнле тав тумаллнне те пӗлместӗп, эсӗ ҫӑлса хӑвартӑн ӑна.

Помоги переводом

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Акӑ ӗнте воинсене тивӗҫлӗ пархатарлӑ тӗллев.

Вот благодарная цель, достойная воинов.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Тыткӑна лекнисенчен пӗри, харсӑр унтер-офицер ҫапла каласа панӑ: «Эпир Мускавран тухнӑранпа тӑватӑ кун иртрӗ ӗнте. Маршал Мортье уйрӑм отрядпа Мускаврах юлчӗ. Кремль стенисене сирпӗтсе ҫӗмӗрнӗ хыҫҫӑн вӑл та ҫар ҫумне пӗрлешет. Эпир Малоярославец ҫине ҫул тытатпӑр…» тенӗ.

Один из пленных, расторопный унтер-офицер, показал следующее: «Уже прошло четыре дня, как мы вышли из Москвы. Маршал Мортье с особым отрядом оставлен в Москве и, взорвав кремлевские стены, присоединится к армии. Дальнейшее направление нашей армии — на Малоярославец…»

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн отряд ӗнте тӑшманран тасатнӑ яла пырса кӗретчӗ.

После этого отряд вступал уже в очищенную деревню.

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Апат-ҫимӗҫ тупса хатӗрлес тӗлӗшпе унашкал ӑста ҫынна тупайрас ҫукчӗ ӗнте.

Он был незаменимым заготовителем продовольствия.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Акӑ ӗнте пӗлӗт ҫинчен вӗрентекен наука ҫынна мӗнле усӑ кӳрет.

Вот как астрономия — наука о небе — приносит пользу на Земле.

Юпитер // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Тем курса лармалла ӗнте пирӗн ҫак пачах ҫӗнӗ ют тӗнчере?..

Что-то мы увидим в этом совершенно новом, чуждом для нас мире?..

Ҫӗртен уйӑх патне ҫитиччен // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

— Ҫаплах ӗнте, мӗн калама, — каллех сухалне шӑлса кулкаласа илнӗ кукша старик.

— Да ведь как сказать, — опять ухмыльнулся лысый.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Манран кӗҫӗн ӗнте, анчах мӗнех вара вӑл кӗҫӗнни? — хулӑпа суллана май сасӑпа калаҫнӑ вӑл.

— Ну и что же, что младше? — говорил он в такт взмахам прута.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Ҫапла ӗнте, ҫапла, — тенӗ Лена.

— Ну да, — сказала Лена, — конечно.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Кунта ӗнте хула хӗрри пулнӑ.

Здесь была уже окраина города.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Халӗ ӗнте эсӗ каласа пар, — тенӗ вӑл Соломина.

— Теперь рассказывай ты, — сказал он.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Халь ӗнте таҫта аякра ухлатса кӗрленӗ.

Теперь ухало где-то далеко.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Курак ырӑ пулас ҫуккине туйса илчӗ, ахальтен мар ӗнте ун ҫине тинкерсе те вӑрӑлла куҫпа пӑхать ротмистр, ку туйӑм ун умӗнче земец хӑраса чӗтренӗ пирки татах та ӳсрӗ, капкӑнӗ уҫӑ ӗнтӗ, паллах, вӑл ҫак сиенсӗр ухмахшӑн мар.

И вороватое движение скользящих мимо глаз утвердило Грача в подозрении, нараставшем по мере того, как вытрясал перед ним свои страхи земец: капкан раскрыт, конечно же, не на безвредного этого дурака.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Крупп фирмипе контракт тунӑ та ӗнте.

Заключен контракт с фирмой Круппа.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Ӗненӗр ӗнте мана, Гаврила Антоныч, — тесе хирӗҫлет тачкин сасси, — хӑвӑрах шутласа пӑхӑр-ха, эпӗ пӗлместӗп-и вара кунти йӗркесене.

— Уж поверьте мне, Гаврила Антоныч, — возразил голос толстяка, — уж мне ли не знать здешних порядков, сами посудите.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

— Ӑҫта та пулин ҫакӑнтах ӗнте, — терӗ Ленька.

— Где-нибудь здесь, — сказал Ленька.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Халӗ ӗнте пулӑҫра, пулли ҫук пулсассӑн, мӗн туса пурӑнатӑн?

Что ж ты теперь в рыболовах делаешь, коль у вас рыбы нету?

Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней