Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пӗрремӗшӗ, эпир пӗр-пӗрне ӗмӗр туслӑ пулма юнпа тупа тумаллаччӗ.Во-первых, мы должны были дать друг другу «кровавую клятву дружбы».
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫав ҫӑкасем вара пирӗн хула ҫыннисемшӗн ӗмӗр юратакан йывӑҫсем пулса юлчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Пӗвӗ ҫӳллӗ, пит-куҫӗ тӗксӗмрех, ҫӳҫӗ хура, тинкерсе пӑхакан хура куҫлӑ, пысӑк та, ҫапах чипер сӑмсаллӑ, ун нацийӗн уйрӑмлӑхӗ, — тути ҫинче ӗмӗр палӑрса тӑракан салху та сивӗ кӳлли, — ҫаксем пурте ӑна ӑраскал хӑйне юлташлӑха панӑ ҫынсене хӑйӗн шухӑшӗсемпе хӑй мӗн юратнисене каласа кӑтартма пултарайман ҫын пек палӑртаҫҫӗ.
Фаталист // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Чун-чӗрен хӗрӳ туйӑмӗ те ҫавах, вӑл шухӑш пуҫланса аталаннине пӗлтерет: вӗсем ҫамрӑк чӗре хӑнисем, кам та пулин, вӗсене пула, ӗмӗр тӑршшӗпех вӗчӗрхенсе пурӑнма шухӑшлать пулсан, ҫавӑ вара айван ӑслӑ этем; лӑпкӑ юхан шывсем нумайӑшӗ кӗрленкӗрен пуҫланса каяҫҫӗ, анчах мӗн тинӗсе ҫитичченех вӗсенчен пӗри те кӗрлесе те кӑпӑкланса юхмасть.
Июнӗн 3-мӗшӗ // Николай Пиктемир, Нестор Янкас. Михаил Лермонтов. Пирӗн вӑхӑтри герой. Н. Пиктемирпа Н. Янкас куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашкӗнекеиздат, 1964
Ҫуллахи каҫхине, кӗркунне ҫывхарни сисӗннӗ вӑхӑтра, кӑвакрах тӗтре ӑшне путнӑ Прага пиҫсе ҫитекен виноград пекчӗ, эрех пек ӳсӗртетчӗ; ун ҫине ӗмӗр вӗҫленичченех пӑхас килетчӗ…
Манӑн гестаповец // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Тӑван атте пире сан пек хӗрхенмен, ӗмӗр астуса пурӑнӑп… — пӑлханса кайса мӑкӑртатрӗ салтак.Отец нас так не жалел, век помнить буду… — растроганно бормотал солдат.
9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
— Кирила Петровича та, паян Андрей Гавриловича ӑсатнӑ пекех, ӗмӗр асра пултӑр тесе ӑсатмалла пуль-ха, ӑсатӑвӗ вӑйлӑрах та пуянрах пулӗ те ӗнтӗ, тата ытларах хӑнасем пулӗҫ — турӑшӑн вӑл пурӗпӗр мар-и?
V сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пуринчен ытла ҫакӑнтан тӗлӗнмелле пулнӑ: чӗрӗк ӗмӗр хушшинче вӑл хӑйӗн ӑсталӑхне манман ҫеҫ мар, ӑна тата ытларах, ҫирӗпрех пӗлӗкен пулса тӑнӑ.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Тӗнчери чи хитре те чи ҫепӗҫ саслӑ хӗрарӑма манран — ӗмӗр асӑнмалӑх-савӑнмалӑх парне.Женщине с самым красивым и нежным голосом в мире от меня подарок на радость и на память.
Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Мӗн тума пуян ҫынсене асатте мелӗ — иртнӗ ӗмӗрте те мар, икӗ ӗмӗр каялла усӑ курнӑ мел?Зачем бизнесменам дедовский метод, которым пользовались в прошлом, позапрошлом веках.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ман вара ӗмӗр тӑршшӗпе кӗвӗҫсе пурӑнас-и?
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ӗмӗр ҫамрӑк пулаймастӑр, Пысӑк хырӑм тупаймастӑр».
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫамрӑк чух, тен, хамӑр та маттурччӗ, Ҫакна темшӗн эп астурӑм тин. Шухӑ пулнӑ, шухӑшсӑр ҫӳренӗ, Такӑрлатнӑ Атӑл хӗррине. Кам шутланӑ, кам ӑна ӗненнӗ Чи хакли яш ӗмӗр иккенне?»
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Хӗрне аран-аран калаҫтарса илсе килтӗмӗр-ха, кунта тата пӗр ӗмӗр кӗттеретӗр.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Анчах вӑл хӗрарӑм мар, робот-хӗрарӑм тет, сан ӗмӗр тӑршшӗпех арӑм ӑшшисӗр пурӑнма тивӗ.Но она не женщина, а женщина-робот, и придется тебе всю жизнь прожить без женской ласки.
Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Миҫе минут, миҫе сехет тӑчӗ-ши ҫапла Тамара (хӑйне ӗмӗр иртнӗнех туйӑнчӗ) чӳрече умӗнче?Сколько минут, сколько часов простояла так Тамара у окна (ей показалось, что целую вечность)?
Кӑсӑя // Владислав Николаев. Килти архив
Ҫынсем те ӗмӗр тӑршшӗпех хӑраххӑн пурӑнаҫҫӗ…
Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.
Пурӑнмалли те кунта, ав, вӗҫне-хӗрне ҫитнӗ, масар шӑтӑкӗ патне, — ҫитет, ӗмӗр тӑршшӗпе ятлаҫса тӑраннӑ.У самого дело к концу идет, к могиле, – хватит, наматерился за жизнь.
Намӑссӑрсем // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 36–46 стр.
Ҫывӑх ҫынсемпе пӗрле пулма тӑрӑшать, вилнисене ӗмӗр аса тытнине ҫирӗплетет.Собирают вместе близких людей, родственников, поминают мертвых.
Чӑваш Енре 2019 ҫулта пурӗ 200 ҫухрӑм ытла ҫул-йӗрсем юсӗҫ, сарӗҫ // М.И. Игнатьев пресс-служби. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=19 ... b4575c9e35
Ӗмӗр тӑршшӗпе ҫапла.
Пур енчен те тӗсесе // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 19–28 стр.