Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӗлкӗрӗпӗр (тĕпĕ: ӗлкӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫырана ҫитме инҫе-ха, ӗлкӗрӗпӗр.

До берега далеко, успеем.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Халӗ ҫакна пӗтӗмӗшпех тӳрлетӗпӗр, ҫурӑлса кайнӑ трубасене улӑштарӑпӑр е сапаласа лартӑпӑр, хӗл вӑхӑтӗнче вара санӑн конструкци мӗн чухлӗ ҫирӗппине тӗрӗслеме ӗлкӗрӗпӗр.

Сейчас все это дело исправим, заменим лопнувшие трубы или сварим их, а за зиму успеем проверить, насколько надежна твоя конструкция.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Виҫ-тӑват сехет ҫывӑрса илме те ӗлкӗрӗпӗр, ӑшӑ ҫӗрте пулни усӑллӑ, пӗлетӗн-и?

Успеем и поспать часа три-четыре; знаешь, как полезно побыть в тепле.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗлкӗрӗпӗр, — ним иккӗленмесӗр ответлет Боря.

— Успеем, — уверенно ответил Боря.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ӑна хӑваласа яма кайран та ӗлкӗрӗпӗр.

Прогнать его всегда успеем.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫывӑхри участока пӗр тӑватӑ баржа турттарса ҫитерме ӗлкӗрӗпӗр.

Успеем дотащить штуки четыре до ближайших участков.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Вӗлерме ӗлкӗрӗпӗр, ӗлкӗрӗпӗр-ха кайран та.

— Убить успеем, успеем.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ӗлкӗрӗпӗр, ӗлкӗрӗпӗр.

— Успеем, успеем.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Чейне ӑна варарах та ӗҫме ӗлкӗрӗпӗр, — терӗ страшник, хӗҫ тыткӑчине тусанран тасаткалам пек шӑлкаласа.

— Чай еще успеется, — сказал стражник, отряхивая пыль с ножен.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Калаҫӑпӑр, тем пирки те калаҫма ӗлкӗрӗпӗр.

— Ты погоди, поговорим, обо всем поговорим…

X. Янташ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Муся вара, ассӑн сывласа илсе: ҫӗр ҫине шанатӑп, сухалама кайран та ӗлкӗрӗпӗр, тесе ответлет.

Муся же, вздыхая, отвечала, что в земле она твердо уверена, а что с пахотой еще вполне можно обождать.

5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

— Пит аван пулать, ҫӑвӑнса тухсан, калаҫма ӗлкӗрӗпӗр.

— А что «как»? Все как надо: ты не торопись, купайся как следует, а поговорить успеем!

XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Инҫетех кайнӑ пулсан, кӗҫӗр таврӑнаймаҫҫӗ, ыран пуҫтарӑнсан, ӗлкӗрӗпӗр

Коль далеко — нынче не вернутся, потому народ успеем завтра собрать.

XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫав-ҫавах тулта сивӗ тӑрать, сан телее хӗл тӑсӑлчӗ, санӑн купӑступа ӗлкӗрӗпӗр эпир!

Все равно на дворе мороз, зима, на твое счастье, затянулась, успеем мы с твоей капустой!

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӗлкӗрӗпӗр..

— Успеем…

Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Тухса каяс умӗн ӗлкӗрӗпӗр.

Перед отъездом успеем.

XXXI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Ун чухне Ҫинукпа Кирюк туйне те ӗлкӗрӗпӗр.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Командовани ҫывӑхри ҫулсене юсаса тата унти вырӑнсене партизансенчен тасатса пӗтериччен, Мускав ҫине иккӗмӗш хут тапӑнма тӑхтаса тӑрас, ҫав вӑхӑтра салтаксене хӗллехи тумпа тумлантарма ӗлкӗрӗпӗр, тенӗччӗ.

Командование предлагало повременить со вторым наступлением на Москву до того, как будут восстановлены и обезопасены магистрали хотя бы в самом ближайшем тылу, а войска успеют одеться по-зимнему.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Тен, пулӑшса ӗлкӗрӗпӗр?..

— Может, успеем помочь?

Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.

Ӗлкӗрӗпӗр.

— Успеем.

10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней