Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑшшинче (тĕпĕ: ӑшши) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пахчара хӗвел ӑшшинче хӗрелсе кайнӑ сысна ҫурисем ҫӳреҫҫӗ.

На солнце, в огороженном частым плетнем садке, паслись розовые, точно после бани, поросята.

2-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Хаваслӑ, хӗвел ӑшшинче, шывра, юратнисем пӗр-пӗрне ыталанипе ӗшеннӗ ҫынсем шавлатчӗҫ; хӑйсене кашни минутрах сыхласа тӑракан вилӗме туйнине эпӗ вӗсен сӑнӗсем ҫинче курмарӑм.

Они шумели, веселые, блаженно утомленные солнцем, водой, объятиями возлюбленных; одной только смерти, которая ежеминутно подстерегает их, выбирая все новые и новые жертвы, я не увидел на их лицах.

VI сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Ҫуркунне хӗвел ӑшшинче тумла пӑт-пат тумланине, кайӑксем савӑнӑҫлӑн чӗвӗлтетнине, ҫырмасенче шарласа шывсем юхнине итлесе хӗпӗртет.

Помоги переводом

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

- Программа та хатӗр, ҫӗнӗ тум та ҫӗлеттернӗ, анчах юбилее кил ӑшшинче чи ҫывӑх ҫыннӑмсемпе паллӑ тӑвас терӗм.

— И программа готова, и новый народ пошит, но юбилей решила встретить в теплой домашней обстановке с близкими людьми.

Сцена çинче - çавраçил, килте - ачаш хĕрарăм // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней