Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑссӑр сăмах пирĕн базăра пур.
ӑссӑр (тĕпĕ: ӑссӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтанах кулӑшлаччӗ; ӑссӑр ҫыруҫӑ выҫӑхса ларни ҫинчен писатель куҫҫуль тӑкать.

Сначала было забавно: льет писатель слезы над подголадыванием неудачливого писаки.

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗн эсир: кам ҫине тӗлленине эпир тавҫӑрса илмиех ӑссӑр ҫынсем тесе шутлатӑр-и мӗн?

Вы что полагаете: мы вовсе без понятия, разобрать не можем, в какую особу нацелено?

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл ӑссӑр пулнӑ пулӗччӗ.

Это было бы неразумно.

V // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Шарламасӑр ирттерекен метод та, хисепе хуманнин уйрӑм меслечӗ пулатӑркаҫ, критика форми пулать, чӑнах та, вӑл ӑссӑр та кулӑшла, анчах ҫапах та критика форми.

Метод замалчивания, как особый способ игнорирования, является тоже формой критики, правда, глупой и смешной, но все же формой критики.

IV // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Эпӗ ӑссӑр сӑмахсем калатӑп пулӗ, ман сӑмахсем вырӑнсӑр пулӗ, вӗсене кунта калани килӗшмест те ӗнтӗ, пӗлетӗп: эпӗ, бурсӑра тата Запорожьере пурӑннӑ ҫын, унта, корольсемпе князьсем, мӗнпур чаплӑ рыцарьсем пуҫтарӑнакан ҫӗрте, калаҫма та пултарас ҫук.

Но знаю, что, может быть, несу глупые речи, и некстати, и нейдет все это сюда, что не мне, проведшему жизнь в бурсе и на Запорожье, говорить так, как в обычае говорить там, где бывают короли, князья и все что ни есть лучшего в вельможном рыцарстве.

VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ҫӗнӗ приключенисем курас шухӑш пуҫа ҫавӑрса илчӗ, ҫӑл шывӗ ӗҫес ӗмӗт ҫак ӑссӑр шухӑша икӗ хут ӳстерсе ячӗ.

Жажда новых приключений охватила меня, а мысль о пресной воде удвоила мою безумную решимость.

XXIV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Эпӗ ҫакнашкал иккӗмӗш хут ӑссӑр хӑтланни малтанхинчен те усалрах пулнӑ, мӗншӗн тесен крепостьре пурӗ те икӗ сывлӑхлӑ ҫын ҫеҫ юлчӗҫ.

Эта вторая моя безумная выходка была еще хуже первой, так как в крепости осталось только двое здоровых людей.

ХХII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Кун пек тума хӑрушӑ, анчах туйӑнма пултарнӑ пек ӑссӑр ӗҫ мар.

Это было рискованно, но не так уж безрассудно, как может показаться.

XVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ывӑлӗ тӑвас утӑм мӗн тери ӑссӑр та ухмахла пулнине, ун хыҫҫӑн мӗн-мӗн сиксе тухма пултарнине ывӑлне, хӑйне, ӑнлантарса параяс ҫук вӑл.

Она сама не в состоянии втолковать сыну, как безрассуден его поступок, как несерьезен и какие последствия…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Чи хӑравҫисем те туяпах автоматчиксене хӗҫпӑшалсӑрлатаҫҫӗ пулсан, вӗсен хушшинче сӑтӑрлӑ ӗҫсем тума хӑтланни — ӑссӑр ӗҫ.

А вести подрывную работу среди людей, самые трусливые из которых с помощью палки разоружают автоматчиков, — просто безумие.

XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Ҫук, Николай Матвеевич, паттӑрлӑх, ӑссӑр пулсассӑн та, лайӑх япала…

Нет, Николай Матвеич, храбрость дело хорошее и без ума…

XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Начар вӑл вӑй тени ӑссӑр пурӑнсан, ҫавӑн пекех, ӑс та вӑйсӑр пулсан аван мар.

Плохо, когда сила живет без ума, да нехорошо, когда и ум без силы…

IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Кай, пулать те этем, ӑссӑр.

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Эсӗ хӑвна та, ӑна та пӗтеретӗн вӗт, ӑссӑр

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑт, ӑссӑр! —

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Нимӗнле те мар, ӑссӑр тытатӑн, ҫав кӑна.

— То есть так-таки просто неразумно, да и всё тут.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Сӑнакаларӑм паҫӑр сана… ӑссӑр тытатӑн хӑвна ху!

Наблюдал я за тобой давеча… неразумно ты держишь себя!

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Чӗрӗ ҫын вилӗм ҫинчен шутлани — ӑссӑр япала.

Безумно живому человеку о смерти думать.

IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вӑл ҫав ӑссӑр хӑравҫӑлӑха пӗтӗмпех пӗтерсе хума хушнӑ: ҫав хӑравҫӑлӑх путсӗр чурасси ушкӑнне виҫӗ ҫул хушши Италире ирӗккӗн хуҫа пулма май панӑ: гладиаторсем мӗн пирки вӑйлӑ-ха?

Он сказал, что не потерпит больше эту безумную трусость, которая позволяла группе рабов свободно господствовать в Италии в течение трех лет: из-за чего гладиаторы так сильны?

XX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ӑссӑр шухӑшу.

— Безумная мысль!..

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней