Поиск
Шырав ĕçĕ:
Туземецсен калаҫӑвӗсенче илтӗнекен хӑш-пӗр Англи сӑмахӗсенчен тыткӑна лекнисем туземецсен отрячӗсене Англи ҫарӗсем ҫӗмӗрсе тӑкнине ӑнланчӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах ешӗл курӑк ҫине кӗрсенех хӑйсем иртерех савӑннине ӑнланчӗҫ.Но, вступив на зелёный ковёр, они поняли, что радость их были преждевременна.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тепӗр ҫур сехетрен Паганель, Мак-Набс тата хӗрарӑмсем те мӗн пулса тӑнине ӑнланчӗҫ.Через полчаса Паганель, Мак-Набс и обе путешественницы уже были в курсе дела.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ӑна часах ӑнланчӗҫ ҫулҫӳревҫӗсем.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Унӑн сӑмахӗсем мӗне пӗлтернине вӗсем ӑнланчӗҫ пулмалла, мӗншӗн тесен вӗсем ҫав тери тав турӗҫ, ӑна курсан чи хытӑ этем те чӗрипе чӗтренсе пӑлханӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тӑтӑшах «ноки, ноки» тени палӑрать, ӑна каланӑ чух вӗсем аллисемпе нумайтарах кӑтартса параҫҫӗ те ҫулҫӳревҫӗсем, юлашкинчен, ӑнланчӗҫ: вӑл «пар, пар» тени пулать иккен.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах Шотландин тавҫӑруллӑ ҫыннисем ачана ӑнланчӗҫ, ҫавӑнпа та ача хӑй халӑхне пулӑшма хатӗр тӑнинче кулмаллине нимӗн те тупмарӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫынсем мӗн сӑлтавпа кӗпӗрленсе тӑнине вӗсем ҫавӑнтах ӑнланчӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарванпа унӑн юлташӗсем кӑна пӗрре пӑхсассӑнах ӑнланчӗҫ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шлюпка ҫӗр чалӑша та ҫывхарса ҫитейменччӗ, Эленпа Джон Мангльс кӑна мар, Мэри хӑй те, йӑлтах шывланнӑ куҫлӑскер, мӗнпур шанчӑк ҫухалнине ӑнланчӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Халӗ итлесе тӑракансем «Дункан» ҫине Жак Паганель мӗнле ҫакланнине ӑнланчӗҫ: тӗттӗм ҫӗрте географ судносене пӑтраштарса янӑ та, «Шотланди» ҫине кӗреп тесе, «Дункан» ҫине ҫакланнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсене кӗтсе илекен ҫынсем ҫак икӗ ҫын — ашшӗпе ывӑлӗ — малашне ӗмӗрлӗхех ҫирӗп, нихҫан уйрӑлмалла мар туслӑ пурӑнасса ӑнланчӗҫ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Анчах ҫынсем пурте пӗрле ҫакна пӗлчӗҫ, ҫакна ӑнланчӗҫ: тӳрӗ кӑмӑлпа пурӑнмалла, нумай ӗҫлемелле тата анлӑ та телейлӗ Совет ҫӗршывне хытӑ юратмалла, сыхламалла.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Вӗрентекене итленӗ май ачасем ӑнланчӗҫ: кашнин моделӗ пурнӑҫра кирлӗ.Выслушав учителя, друзья согласились: каждый из созданных ими кораблей для людей нужен и важен.
Ҫамрӑк техниксем // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 2 с.
Хӑйӗн шухӑшӗсене каласа парсан, леш ҫынни вара чунне уҫса памасан, ҫапла пулнӑ, анчах Пробатовпа йӑлтах урӑхла пулчӗ-ҫке-ха — вӗсем пӗр-пӗрне питӗ хӑвӑрт ӑнланчӗҫ!
25 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ыттисем те ӑнланчӗҫ ҫакна.
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пӗр ушкӑн арҫын — Сергейпе Кондратьев та унтах — гидростанци алӑкӗ патнелле кайсан, халӑх шӑп пулчӗ, — ҫав тери кӗтнӗ вӑхӑт ҫитнине пурте ӑнланчӗҫ.
XXXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Кӗскен каласан, вӑрӑ-хурахла ҫӳресси — хӑрушӑ ӗҫ иккенне ӑнланчӗҫ.— Короче говоря, поняли, что ходить разбойничать — страшное дело.
XXIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Тата пурте, эсир каланӑ пек, шуйттан ӑна сӑрласа кӑтартнӑ пекех хӑрушӑ маррине тӗрӗссипе ӑнланчӗҫ…И все, как вы говорите, по правде поняли, что не так страшен черт, как его малюют…
XXIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вара салтаксем пурте, ҫав тери ҫивӗч хӑлхаллӑскерсем, халь тинех хӑйсем чылайранпа илтмен шӑплӑх пусса илнине ӑнланчӗҫ.
XVIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.