Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑнланни (тĕпĕ: ӑнлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кулюккапа ӑнӑҫлӑ тӗл пулни, нумай вакланса тӑмасӑрах пӗр-пӗрне ӑнланни Ҫӗпритуна савӑнтарчӗ.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ӑнланни паха, господин Янашов.

Помоги переводом

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Каҫ хӑвна ху тивӗҫсӗр тыткаланине ӑнланни начар мар, Николай Степанович.

Помоги переводом

XXIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӗсем сана ӑнланни иккӗленӳллӗ.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Язычествӑн тӗп шухӑшӗ — ҫутҫанталӑка ӑнланни, ӑна Турӑ вырӑнне хисеплени.

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Харпӑр пурнӑҫра ырӑ пулни, ӑнланни пӗлтерӗшлӗ.

В личной жизни важна доброжелательность и понимание.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑй те яваплӑ должноҫра вӑй хуракан мӑшӑрӑм, ывӑлӑмӑр ман ӗҫе ӑнланни пулӑшса пырать.

Помоги переводом

Тӑван тӑрӑх чуна ҫывӑх // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d1%82a%d0% ... b2a%d1%85/

Ачасемпе час-часах анкетировани ирттернӗ, калаҫусем йӗркеленӗ май ҫак сӑмахсене илтме тӳр килет: «Пире атте-анне ӑнланни кирлӗ».

Помоги переводом

Тӑван тӑрӑх чуна ҫывӑх // Елена ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d1%82a%d0% ... b2a%d1%85/

Чи кирли - шӑпа янӑ паллӑсене тӗрӗс ӑнланни.

Главное — увидеть и правильно распознать знаки судьбы.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Арӑмӗпе упӑшки пӗр-пӗрне хак- лани тата хисеплени, ӑнланни пӗлтерӗшлӗ.

Помоги переводом

Мӑшӑр хисеплени хаклӑ // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/mashar-xisepleni-xakla.html

Маттур ачана ашшӗ-амӑшӗ ӑнланни, пулӑшни вӑй парать, ҫитӗнӳсем тума пулӑшать.

Помоги переводом

Пуласлӑхӗ пысӑк // Ольга КАЗНАЧЕЕВА. http://елчекен.рф/2023/06/02/%d0%bf%d1%8 ... 81a%d0%ba/

Ҫавӑнпа та наци политикине тытса пырас ӗҫре наци чӗлхисен аталанӑвне шута илни, ҫав аталанӑвӑн ҫул-йӗрне тӗрӗс ӑнланни питех те пысӑк пӗлтерӗшлӗ.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Унта вӑл литературӑн обществӑри рольне хӑй мӗнле ӑнланни тата мӗнле ӑнланмаллине каласа парать.

Помоги переводом

Дмитрий Исаев ҫырӑвӗсене вуласан... // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 97-99 с.

«Ҫӑханпа кӑйкӑр епле пӗр-пӗрне ӑнланни пур?» — шухӑшларӗ хӑй ӑшӗнче хӗр.

Помоги переводом

Ҫынна кура — хисепӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кунта ӑна пуринчен ытларах «хушса пани» сӑмаха хӑйне евӗр ӑнланни пулӑшрӗ.

И много ему в этом помогло именно толкование самого слова «добавка».

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл юнашар пулни, ӑнланни тата тӗрек пани - ача малашлӑхра ӳсӗмлӗ пулассин никӗсӗ.

Помоги переводом

Ачасем ашшӗсене саламлаҫҫӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11512-ac ... -salamlacc

Унта юрату, ӑшӑлӑх, пӗр-пӗрне ӑнланни хуҫаланмалла.

Помоги переводом

Ҫемьерен хаклӑ пуянлӑх ҫук // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11796-ce ... anl-kh-cuk

Апла эпӗ сире ҫакна ҫеҫ хушса калатӑп, пирӗн район халиччен кок-сагыз акса туман, правительство ҫак культурӑна вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче тӗштырӑпа пӗр тан акма хушать пулсан, ун пӗлтерӗшӗ каламасӑрах паллӑ: ӑна пӑхса ӳстерме чи лайӑх ҫынсене уйӑрӑр, хӑвӑр ӑнланни сахал, ун ҫинчен колхозниксене те ӑнлантарса парӑр.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫемье вӑл - юрату, пӗр-пӗрне ӑнланни тата хисеплени ҫинче никӗсленнӗ ҫӑлкуҫ.

Помоги переводом

Ҫемье ӑшши - чун ӑшши // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10685 ... chun-shshi

Шӳте ӑнланни каччӑпа е хӗрпе хутшӑннине лайӑх витӗм кӳрет.

Также Близнецы смогут гораздо быстрее раскрыть весь свой потенциал в плане юмора, это благотворно скажется на общении с противоположным полом.

30-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней