Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳремелӗхне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ярпайса-ярӑнса ҫӳремелӗхне пар, савӑнса-сарӑлса тӑмалӑхне пар.

Дай возможность ходить чинно-плавно, дай возможность стоять радостно-разливисто.

Кил пуҫӗн кӗлли (10) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13-14 с.

Эй, атте Турӑ! Ҫын ҫинче ҫын пек, ял ҫинче ял пек ҫӳремелӗхне пар.

О, Отец Божий! Дай на людях быть людьми, на селе ходить селянином.

Кил пуҫӗн кӗлли (3) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13-14 с.

Ырлӑх пар, пурлӑх пар, савӑнса-сарӑлса ҫӳремелӗхне пар, ӗҫлесе ирттермелӗх ӗмӗрне пар, выляса-кулса ирттермелӗх вӑхӑтне пар, килӗшӗмпе, ҫуртӑмпа, выльӑх-чӗрлӗхпе, картишӗмпе, ҫуратнӑ чунӑмпа тӗрӗс-тӗкел тӑмалӑхне пар!

Дай добра, дай благосостояния, дай возможность ходить радостно-раздольно, дай века прожить в заботах, дай время провести его в веселье, дай здравно жить в согласии, со скотиной, двором, душой рожденной!

Кил пуҫӗн кӗлли (2) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13 с.

Эй, ырӑ Турӑ, тата малашне ырӑлӑх пар, кун кунлама кун пар, ҫӗр ҫӗрлеме ҫӗр пар, ӗмӗрлеме ӗмӗр пар, юсми юлми пил пар, ҫын ҫинче ҫын пек ҫӳремелӗхне пар, ял ҫинче ял пек ҫӳремелӗхне пар.

О, великодушный Бог, и впредь добра дай, день продневать день дай, ночь проночевать ночь дай, век прожить века дай, дай неиссякаемого благословения, на людях дай возможность ходить людом, на селе ходить дай возможность ходить селянином.

Ирхи сӑвап (2) // халӑх пултарулӑхӗ. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 13 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней