Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӳллӗ сăмах пирĕн базăра пур.
ҫӳллӗ (тĕпĕ: ҫӳллӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсенче пурӑнакан пӗр ҫын чи ҫӳллӗ икӗ ҫурт ҫине урам урлӑ хунӑ хӑма тӑрӑх куҫӗсене тутӑрпа ҫыхса утса тухма шантарнӑ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Кунтах — йӗпенмен хулӑн хура хутпа витнӗ ҫӳллӗ ещӗк.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Стройка еннелле тухакан кантӑк умӗнче тӑракан ҫӳллӗ те хытканрах арҫын телефонпа калаҫать.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Стройкӑна кӗрсе ҫӳрекен вырӑнта Иринӑна аслӑ ҫулсенчи ҫӳллӗ мар арҫын, юттисене кунта кӗме юраманни ҫинчен асӑрхаттарса, тытса чарчӗ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Кӑвак пурҫӑн кӗпине, аслӑ шкултан ӑнӑҫлӑ вӗренсе тухнӑ ятпа ашшӗпе амӑшӗ туянса панӑ ҫӳллӗ кӗлеллӗ сӑран пушмакне тӑхӑнчӗ, шурӑ тиртен ҫӗленӗ сумкине илчӗ.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Пулас ҫӳллӗ ҫурт пирки Иринӑна трестра ҫапларах каласа пачӗҫ:

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Тӗп фасад айккинче икӗ ҫӳллӗ чан тӑрри вырнаҫнӑ.

По сторонам от главного фасада расположены две высокие колокольни.

Сӑваплӑ Стефан базилики // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D3% ... 0%BA%D0%B8

Парламент ҫурчӗпе (икӗ ҫурт ҫӳллӗшӗ те пӗрешкелех — 96 метр) пӗрле Будапештӑн чи ҫӳллӗ авалхи ҫуртсен шутне кӗрет.

Наряду со зданием парламента (высота обоих зданий одинакова — 96 метров) это самое высокое историческое здание Будапешта.

Сӑваплӑ Стефан базилики // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D3% ... 0%BA%D0%B8

Чи ҫӳллӗ вырӑн Влиланд утравӗ ҫинче вырнаҫнӑ, вӑл тинӗс шайӗнчен 45 м ҫӳллӗшӗнче.

Высшая точка располагается на высоте 45 м над уровнем моря на острове Влиланд.

Фрисланди // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D1% ... %BD%D0%B4)

Пику Руйву: Мадейрӑн чи ҫӳллӗ вырӑнӗ (тинӗс шайӗнчен 1861 м ҫӳллӗшӗнче), кунтан тӗлӗнтермӗш тавралӑха сӑнама май пур.

Пику Руйву: самая высокая точка Мадейры (1861 м над уровнем моря), чудесные виды на окрестности.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Утравӑн чи ҫӳллӗ вырӑнӗ — Пику-Руйву, тинӗс шайӗнчен вӑл 1862 метр ҫӳллӗшӗнче вырнаҫнӑ.

Самая высокая точка острова — Пику-Руйву, 1862 метра над уровнем моря.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Утрав топографики икӗ енчен уйрӑлса тӑрать: ҫӳллӗ тусем тата тарӑн ту хушӑкӗсем, ҫакна ҫак сӑн ҫинче аван сӑнама май пур.

Топографию острова отличают две особенности: высокие горы и глубокие ущелья, что хорошо видно на фотографии.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Ҫул хӗрринчи пуринчен те ҫӳллӗ, пуринчен те сарлака ват юман ҫурхи ҫилпе тем канашлать, унпа юнашарах, пӗр вунӑ-вуникӗ утӑмра тепӗр юманӗ ӑна пуҫ тайрӗ, вӗсен ҫывӑхӗнчех ларакан ҫамрӑк юманӗ ҫилпе ухӑна-ухӑна илчӗ.

Помоги переводом

59 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫӳллӗ ӳс.

Помоги переводом

59 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кӗтесри ҫӳллӗ сейф ҫине лартнӑ пысӑк сехет вунпӗр кӑтартать.

Помоги переводом

58 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кантур патӗнчи ҫӳллӗ хырсем айне ҫитсен тин Дубов каллех сӑмах пуҫларӗ:

Помоги переводом

49 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Сидоров Ҫтаппансем тункатасене ҫӳллӗ хӑварнине асӑрханӑ та вӗсене хайхискерсене кайсах ятласа килчӗ.

Помоги переводом

36 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Лешӗ каялла чакса, чакса пычӗ, кантӑрт такӑнчӗ те тункатаран — пилӗкрен ҫӳллӗ вӗлтӗрен ӑшне чикеленчӗ ӳкрӗ, ҫатӑр-ҫатӑр, шӑтӑр-шӑтӑр тутарса, ҫырма тӗпнелле анса кайрӗ.

Помоги переводом

29 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫул хӗрринчи пуринчен те ҫӳллӗ, пуринчен те сарлака ват юман кӗрхи ҫил ҫинче пӑхаттир пек курӑнса кашлать.

Помоги переводом

8 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Утмӑлтурат ҫеҫки пек сенкер ҫитсӑран ҫӗлетнӗ хурталлӑ чӑваш кӗпи ҫийӗн тӗм-хура кӗске пиншак тӑхӑннӑ хӗр, уринче ҫӳллӗ кӗлеллӗ пушмак.

Помоги переводом

5 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней