Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗрсе (тĕпĕ: ҫӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вара сарайра ҫӗрсе ларакан сӳс киллине ҫуна ҫине тухса пӑрахрӑм, ҫиелтен ҫӗтӗк ҫи виттипе витрӗм.

Помоги переводом

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Хӑйсен килӗнчи тӑрпалтайӗ ҫӗрсе выртать пуль.

А у самих небось дома свой олух гниет.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Малтан ҫӗрсе тислӗк пулма ӳсен-тӑран ҫулҫисене пахча леш пуҫне купаласа хучӗҫ.

Потом сгребли ботву, сорняки и сложили в кучу в конце огорода — пусть за зиму сгниют, и будет удобрение.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ак ҫӗрсе йаваннӑ йывӑҫ, тип ҫырма, ҫӑра ӑвӑслӑх.

Одним махом миновал сухой овраг, густой осинник.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӳрт ҫийӗнчи улӑм ҫӗрсе тислӗк купи пек пулса ларнӑ, хӗррисенчен ҫӗре чӑмӑртанса татӑла-татӑла аннӑ.

Соломенная кровля до того обветшала, что стала похожа на навозную кучу, края ее неровны — сгнившая солома отвалилась.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шӑлтӑртатса пырать-пырать те пурнӑҫ ҫулӗпе ҫӗрсе пӗр-пӗр лакӑма тӳнсе каять.

Идет, погромыхивая, по жизни, потом упадет, завалится в какую-нибудь яму — и все…

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗрсе сая каясран шикленсе пурте килӗсенчи пахчара ҫитӗнтернӗ кавӑна расхута янӑ иккен.

Помоги переводом

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Ҫӗрсе ансассӑн ҫийӗ пулӑ.

Помоги переводом

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Анчах ун ывӑҫӗнче нимле панулми те пулман, хуралса, ҫӗрсе кайнӑ шӑршлӑ япаласен муклашкисем ҫеҫ выртнӑ.

Помоги переводом

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫийӗнчен тата хуралтӑсем ҫӗрсе кайнӑ.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Шӑшисем туй тӑваҫҫӗ унта, тахҫанхи сӳс ҫӗрсе выртать.

Помоги переводом

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Йӑлт ҫӗрсе кайнӑ… — Ятламас хуҫана ҫӗрӗк йывӑҫ сыпӑкӗсене иле-иле кӑтартрӗ.

Помоги переводом

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫапла май вӑл майӗпен ҫӗрсе пынӑ, майӗпен тайӑлса ишӗлнӗ.

Таким образом он постепенно гнил, медленно накренялся и вскоре обрушился.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

Вӑл кӗпер никама та кирлӗ мар пулса тӑрсан каккуй унта 900 ҫул, ҫӗр ҫул та тӑраймасть: тӗрлӗ нӳрӗке пула ҫӗрсе кайӗ, йӑтӑнса анӗ.

Если бы он стал никому не нужным мостом, он бы не простоял какие там 900 лет, даже сто лет: сгниет и рухнет из-за всякого рода влажности.

Йывӑҫ кӗперсем // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32584.html

— Хырӑмлӑх ҫӗрсе шӑтасси сайра кӑна пулкалать.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫӗрсе кайӑр чӗрӗллех!

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хан ӳчӗпе йӑлтах вилнӗ ӗнтӗ, ун шӑм-шакӗ ҫиччӗмӗш уйӑх ҫӗрнӗҫем ҫӗрсе пырать, таврана сывлама май ҫук усал шӑршӑ сарать.

Помоги переводом

1. Хан керменӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эп ӑна тымарӗ таран касса ятӑм та тӗлӗнсех кайрӑм, хӑй чӗрӗ пулин те унӑн тымарӗ йӑлтах ҫӗрсе кайнӑ иккен.

Я срубил её в корне и подивился тому, как она была свежа и как гнил был корень.

Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 22–23 с.

— Юпа уйӑхӗнчи революци ҫил-тӑвӑл пек ҫаврӑнса килчӗ те, ӗлӗкхи пӑнтӑхса ҫӗрсе кайнӑ кивӗ пурнӑҫа никӗсӗ-мӗнӗпе ҫавӑрса пӑрахрӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кулаксен кӑна ҫӗр айӗнче ҫӗрсе выртать тӗштырӑ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней