Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗлеме (тĕпĕ: ҫӗле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каярах чӑваш тӗррипе илемлетнӗ ҫи-пуҫ та ҫӗлеме пуҫланӑ.

Помоги переводом

Паянхи капӑр тум // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Арҫын кӗпи-йӗмне хӗрлӗ е кӑвак тӗслӗ, тӑрӑхла йӑрӑмлӑ пӑчӑр улачаран ҫӗлеме пуҫланӑ.

Помоги переводом

Уралҫум чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Тулӑхрах пурӑнакансем кӗпесене кӑвак е хӗрлӗ, урлӑ е тарах улачаран тата пасар пусмаран ҫӗлеме пуҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Уралҫум чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Малтанхи вунӑ ҫуллӑхсенче ку пиртен ӗҫ тумӗ тата кулленхи ҫи-пуҫ кӑна ҫӗлеме юранӑ.

Помоги переводом

Анатри чӑвашсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Арлама-тӗртме хӗрачасене пӗчӗклех хӑнӑхтарнӑ, ҫӗлеме тата тӗрлеме хӗрупраҫ пуласпа вӗренсе пынӑ.

Помоги переводом

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Пуянрах пурӑнакансем кӗҫех «кӑвак» тата «нимӗҫле» пуставсем, «киттай» тата хӑмач йышши пир-авар туянма пуҫланӑ, анчах вӗсене ҫиелтен тӑхӑнмалли чаплӑ тумтир ҫӗлеме кӑна тӑкакланӑ.

Помоги переводом

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫурҫӗр Кавказра вара сӑхмансемпе шупӑрсене тӑларан тата пиртен ҫӗлеме пуҫланӑ, ҫавӑнпа унӑн тулаш сӑнӗ те улшӑннӑ.

Помоги переводом

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Хутшӑнакансем малтан ҫӗлемелли техника ҫинчен, чи малтан галстук ҫӗлеме мӗн кирли ҫинчен, ҫӗлеме юрӑхлӑ пир-авӑр ҫинчен пӗлнӗ, вара ӑстапа пӗрле илемлӗ галстук ҫӗленӗ.

Посетители узнали о технике пошива, что требуется в первую очередь для пошива галстука, определившись тканью, пошагово с мастером сшили красивый галстук.

Кистенлӗри Культура ҫуртӗнче "Галстук-лӗпӗш" ҫӗлеме вӗреннӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2024 ... nn-3640051

Ҫавӑнпа салтаксем валли кӗрӗк ҫӗлеме тир пуҫтаратпӑр та, аппа, — тет Петӗр, Ваҫука тӗпелелле ирттерсе.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пуртӑ ӑсти ҫеҫ мар, атӑ-пушмак ҫӗлеме те пултарать.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӗсен Авалхи Римри вӑйлӑ кӳршисем минтер ҫӗлеме тӗк пуҫтарас тӗллевпе сунара полкӗ-полкӗпе салтаксене ӑсатнӑ.

Помоги переводом

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Кунсӑр пуҫне Афина чиперӗсем ҫирӗп тиртен, ҫемҫе, ачаш пусмаран минтерсем ҫӗлеме вӗреннӗ.

Помоги переводом

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Халӑх атӑ-пушмак ҫӗлеме ун патне чупать.

Помоги переводом

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

— Ман патӑмра атӑ-пушмак ҫӗлеме хӑнӑхса ӑстана тухрӗ те хӑнана та пыми пулчӗ, шельмӑ!

Помоги переводом

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

- Мини-панноран пӗр пысӑк кӗҫҫе кавир ҫӗлеме тӳр килӗ.

— Нам предстоит сшить мини-панно в один большой коллективный войлочный ковер.

Ӗпхӳре 90 панноран кӗҫҫе кавир ҫӗлӗҫ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/al-sti/2023-09-1 ... -l-3443133

Костюмсем ҫӗлеме ятарлӑ ҫӑмран тӗртнӗ пир-авӑр фабрикине хута ярасси ыйту кун йӗркинче тӑнӑ.

Помоги переводом

Инди компанийӗ «Ҫӗнӗ Шупашкар» уйрӑм экономика зонине кӗме пултарать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/16/indi ... omika-zoni

Ҫула май вӑл сӑран атӑ ҫӗлеме, тамашаллӑ апат пӗҫерме, хӑй пӗлнӗ япаласенчен хӑй халӑхӗ пӗлмен япаласем тума вӗреннӗ тет.

По пути он научился шить ботинки из кожи, готовить диковинные блюда, использовать привычные материалы для изготовления совершенно необычных для его народа вещей.

Чикӗ леш енче // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/263

– Калама маннӑ, ман хӗрсем ҫӗлеме вӗренеҫҫӗ.

— Забыл сказать, мои девочки шитью учатся.

Кукамайсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/625

Настьӑпа Ксюша япала ҫума юратман, ҫавӑнпа та Барбисем валли ҫӗнӗ кӗпе ҫӗлеме шут тытрӗҫ.

Стирать Настя с Ксюшей не любили, поэтому решили сшить для Барби новые платья.

Кӳме // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/564

Хӗр ачасене шкулта ҫӗлеме, ҫыхма вӗрентнӗ.

Помоги переводом

Халӗ те ырӑпа асӑнатпӑр // Тамара Григорьева. http://kasalen.ru/2023/04/28/%d1%85%d0%b ... %91%d1%80/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней