Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫӗвекӗсем (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлеймӗн те: те хӗрессем ытларах унӑн, тен суран ҫӗвекӗсем.

Не поймешь: то ли крестов на нем больше, то ли рубцов.

VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Унӑн хырса якатнипе ҫуталса тӑракан пуҫӗ ҫинче суран ҫӗвекӗсем йӗрленсе тӑраҫҫӗ.

У него были многочисленные шрамы на лоснящейся бритой голове.

32-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Сире тӳррипе, аттене каланӑ пек калатӑп: унӑн пичӗ ҫинчи ҫӗвекӗсем ҫине пӑхма малтанах чӑн та йывӑр.

Скажу вам честно, как папе: ведь действительно сначала тяжело смотреть на эти его шрамы.

1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней