Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫырт сăмах пирĕн базăра пур.
ҫырт (тĕпĕ: ҫырт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Курнӑ пулсан ҫырт шӑлна!

Помоги переводом

4 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Ҫырт хӑярна часрах! — васкатрӗ Ҫимунӗ, Хумккана хӑяр тыттарса.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Анчах вӑрҫма ҫитмест хал, Юлташӗсем пит сахал: Ҫилленсен те шӑлна ҫырт, Кӗркуннеччен кӗтсе чӑт.

Помоги переводом

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Закускине ҫырт вара.

Помоги переводом

Пурнӑҫ тулӑх // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 45–46 с.

— Ме, кӑлпасси ҫырт.

Помоги переводом

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 19–41 с.

Ҫырт, акӑ.

Помоги переводом

Улахра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Эс шӑлна ҫырт.

Помоги переводом

Кӗтнӗ хӑна килсен // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 76–79 с.

Шӑлна ҫырт та пурӑн-и?

Тогда закуси губы и терпи?

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Питне шӑлса ил те шӑлна ҫырт.

Ты утрись, закуси губы и молчи…

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗр ҫырт!

ешь землю!

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тав ту та шӑлна ҫырт.

Сцепи зубы и поблагодари.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑш чух эп хам та кӗвӗҫетӗп: Ан шухӑшла, ан сӑх, ан ҫырт.

Помоги переводом

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

— Халь ыраттаратӑп — шӑлна ҫырт! — терӗ те тухтӑр кукӑр хачӑ вӗҫӗпе суран шӑтӑкне икӗ енчен касса сарчӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Шӑлна ҫырт та чӑт.

Помоги переводом

14. Яхуте шӑпи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Вӑт… куратӑн-и, — кӑмӑллӑн сывласа ячӗ Тоббоган, — ҫавӑнпа та чӗлхӳне ҫырт.

— Вот видишь, — заметил Тоббоган с облегчением, — и потому удержи язык.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сана юлашки татӑк-ҫыртӑкпа начар эрех, ҫӳп-ҫап купинче ҫӗр каҫасси йӑлӑхтарчӗҫ тӗк — чӗлхӳне ҫырт.

Если тебе надоели объедки, скверная водка и ночлеги на свалках — держи язык за зубами.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.

— Санран ыйтман чухне, шӑлнӑ ҫырт! — терӗ Сильвер унӑн сӑмахне тарӑхса татса, унтан малтанхи пекех манпа хисеплӗн калаҫма пуҫларӗ.

— Заткнись, пока тебя не спрашивают! — сердито оборвал его Сильвер и затем с прежней учтивостью снова обратился ко мне.

XXVIII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Пурнӑҫ вӑл, Фома, питӗ те ӑнланмалла: е пурне те кӑшла та ҫырт, е пылчӑкра хӑяккӑн вырт.

Жизнь, брат Фома, очень просто поставлена: или всех грызи, иль лежи в грязи…

V // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ, сӑмахран: — Ав ҫавӑнта, ложӑра, ларакан ҫар ҫынни патне кай та, ун сюртукӗ ҫинчи виҫҫӗмӗш тӳмене ҫырт, — тесе хушатӑп.

Я, например, приказываю: — Пойди в ложу, вон к тому военному, и возьми его за третью пуговицу сюртука.

Каштанка, Бишка, Запятайка // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

— Мӗн те пулин куртӑн пулсан, шӑлна ҫырт, ун ҫинчен никама та сӑмах уҫнӑ ан пултӑр.

— Коли видел что, — говорит, — так знай помалкивай, никому про то не сболтни.

Тилӗпе упа тата кӗтӳҫӗ // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 51–55 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней