Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫыпӑҫакан (тĕпĕ: ҫыпӑҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кӗрхи кӗске кун хӑйӗн сӑн-сӑпатне ватӑ ҫынла пӗркелентерсе лартнӑ, урамсене кичем сӗм тӗтрелӗх килсе капланнӑ, ҫав тӗтрелӗхре сисӗнмесӗрех, кӑмӑска кӑмпи евӗрлӗ, тӗттӗм те ҫыпӑҫакан сӑмахсем, шикленчӗк шухӑшсем ӳссе ҫитӗнеҫҫӗ.

Короткий день осени старчески сморщился, улицы наполнились скучной мглой, и в ней незаметно, как плесень, росли тёмные, вязкие слухи, пугливые думы.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Эсир Украинӑри ҫыпӑҫакан хура тӑпрана лӑчӑртаттарнӑ.

Вы чавкали по вязким украинским черноземам.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫыпӑҫакан тӑпра, салтаксен ывӑнма пӗлмен урисене чуптунӑ евӗр, чаплаттарать те чаплаттарать.

Чавкала и чавкала тяжелая земля, словно целовала неутомимые солдатские ноги.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсене акӑ мӗн пӑшӑрхантарнӑ: ҫыран хӗрринчи хӑйӑрпа хутӑшнӑ нӳрлӗ те ҫыпӑҫакан вӗтӗ чул ҫинчен вӗҫсе хӑпарма май пулӗ-ши?

Беспокоило: удастся ли взлететь с мокрой и вязкой прибрежной гальки, смешанной с песком.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Наталья ӑна кулач ҫине патока сӗрсе ҫитерме юратнӑ, вӑл хаех ҫӑкӑр татӑкӗсене патока чашӑкӗ ҫине пуҫса ҫиме вӗреннӗ; савӑнӑҫлӑн мӗкӗрсе, ҫӑмламас урисем ҫинче сулӑнкаласа тӑрса, вӑл ҫӑкӑра шултра шӑллӑ хӗрлӗ ҫӑварне чикнӗ, ҫыпӑҫакан тутлӑ ури тупанне ҫуланӑ.

Наталья любила кормить его пшеничным хлебом с патокой, он сам научился макать куски хлеба в чашку патоки; радостно рыча, покачиваясь на мохнатых ногах, совал хлеб в розовую, зубастую пасть, обсасывал липкую, сладкую лапу.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӑл Петра мӑйӗнчен ҫирӗппӗн ыталаса илчӗ, ун ҫине ӑшӑ эрех шӑршипе сывласа, ӑна тутлӑ, ҫыпӑҫакан тутисемпе чуптурӗ, анчах Петр, чуптума ӗлкӗреймесӗр, сывлӑша чаплаттарса илчӗ.

Крепко обняв Петра за шею, дохнув тёплым запахом вина, она поцеловала его сладкими, липкими губами, он, не успев ответить на поцелуй, громко чмокнул воздух.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ирӗксӗрлесе ҫыпӑҫакан лӑпкӑ мар шухӑшсене сирсе янӑ пек, аллисемпе хӑлаҫланса илсе, вӑл шӑппӑн калаҫма пуҫларӗ:

Нетерпеливо махнув рукой, как бы отгоняя навязчивые, неспокойные мысли, он заговорил шепотом:

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Эсир хӑвӑр ҫумӑра ирӗксӗр ҫыпӑҫакан ҫынсене юратманнине пӗлсе, эпӗ сире шырама пӑрахатӑп.

Я перестаю вас искать, зная, как вы не любите навязчивых друзей.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Вӑл хӑйӗн пӗтӗм кӗлетки сивӗ тарпа, ҫыпӑҫакан лайӑх мар тарпа витӗнме пуҫланине туйрӗ.

Она чувствовала, как ее лицо начинает покрывать пот, холодный, липкий, неприятный.

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Лена тӗтре пӗлӗчӗсем ӑшне кӗчӗ, кунта унӑн чӑлхасӑр урине, сивӗ те ҫыпӑҫакан эрешмен карти пек, нӳрӗ сывлӑш ҫапать.

Лена входила в них, и на ее обнаженные ноги сырость ложилась холодной, липкой паутиной.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫыпӑҫакан пылчӑк ӑшне путакан аттине аран турта-турта кӑларса, Валентина патне Алексей пычӗ.

С трудом вытягивая сапоги из липкой грязи, к Валентине подошел Алексей.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Валентина, ҫул ҫинчен пӑрӑнса, тарӑнах мар, ҫыпӑҫакан юр ҫийӗпе васкамасӑр утрӗ.

Валентина сошла с дороги и брела полем по неглубокому и липкому снегу.

5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫавӑн пекех, ирсерен Дарья ачасене вӑратма пынӑ, ҫавӑн пекех, эрнекунсенче тата шӑматкунсенче вӗсем ҫыпӑҫакан кулага тата тип ҫупа пӑрҫа кӗселӗ ҫине, айӑпа кӗрсен те ачасене ҫавӑн пекех наказани панӑ — столовӑй варрине юпа пек кӑларса тӑратнӑ, ҫавӑн пекех, каҫхи апат хыҫҫӑн лампӑна тӳрех сӳнтернӗ.

Так же по утрам приходила будить ребят Дарья, так же по пятницам и средам ели они липкую кулагу и гороховый кисель с постным маслом, так же наказывали их за всякие провинности — ставили столбом посредине столовой, и так же после ужина сразу гасили лампу.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӗсем кунта пӗрремӗш хут мар килнӗ пулмалла та, пӗр-пӗрне паллаҫҫӗ; вӗсем хушшинче кахаллӑн, вӑраххӑн та лӑпкӑн, эрешмен карти пек ҫыпӑҫакан калаҫу тӑсӑлать.

Должно быть, они уже не в первый раз были здесь и знали друг друга; между ними лениво и медленно сплетался тихий и липкий, как паутина, разговор.

XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Йывӑр урапа ҫыпӑҫакан тӑм лачакине пит тарӑн кӗрсе ларнӑ.

Тяжёлая телега глубоко увязла в болоте из жёлтой вязкой глины.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Ку, турӑшӑн-хӗвелшӗн те, пылчӑк мар, ҫыпӑҫакан сухӑртан та усал йӗрӗх!

— Это не грязь, а смола липучая, истинный бог!

XXVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Тапаҫлансан-тапаҫлансан, машинӑ ҫул ҫине тухрӗ те, ҫул айккинчи сӗмлӗхе ҫутатса, кустӑрмасене ҫат ҫыпӑҫакан пылчӑкран ҫатӑртаттарса хӑйпӑтса, малалла вӗҫтерчӗ.

Машина вырвалась наконец на дорогу и побежала, отпугивая жавшуюся к обочинам косматую темь, с треском отдирая липнувшие колеса от вязкой, жирной грязи.

6 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Акӑ Костя ҫемҫе вырӑн ҫинче вӗриленсе выртать, ҫыпӑҫакан, куҫсене тултарса тӑракан вӗри тӗтре витӗр пӑхнӑ пек, хӑй тӗлӗнче ҫакӑнса тӑракан сентрене, стенасем ҫинчи тӗтреллӗ мӗлкесене, хулӑн мачча пӗрени ҫинчи лампӑн чӗтресе тӑракан ҫаврака мӗлкине курать.

А вот Костя лежит в жару, разметавшись на мягкой постели, и как сквозь горячий, липкий, заливающий глаза туман видит нависшие над ним полати, и мглистые тени на потолке, и зыбкий, дрожащий кружок от лампы на толстой матице.

1 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ксюша, ҫамрӑк тиреке ытамласа, офицер юрланине итленӗ, пуҫ тӑрринчи ҫат-ҫат ҫыпӑҫакан ҫурӑлнӑ папкана та, лакпа сӑрланӑ евӗр йӑлтӑртатакан, ҫурри таран сарӑлнӑ, ҫаплах пӗркеленсе тӑракан ҫулҫа та пуҫласа курнӑ пек туйӑннӑ Ксенишӗн.

Обхватив рукой молодой тополек, Ксюша слушала и словно впервые видела и лопнувшую клейкую почку над головой, и полуразвернутый, еще сморщенный лист, блестящий, точно покрытый лаком.

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Вӑл аманнӑ аллине мӑйӗнчен шурӑ бинтпа ҫыхса ҫакса янӑ, теприне тин ҫеҫ симӗсленнӗ, ҫат-ҫат ҫыпӑҫакан ҫулҫӑллӑ ҫинҫе хуҫӑк турат тытнӑ.

Он нес на белой перевязи раненую руку, в другой он держал сломанную веточку, тонкую, с едва распустившимися клейкими язычками листьев.

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней