Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫынсен (тĕпĕ: ҫын) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Культура пирки калаҫнӑ май этика, мораль, нравственность ыйтӑвӗсене хускатнӑ, ҫынсен пӗр-пӗринпе мӗнле пулмалли, камӑн сывлӑх малтантарах сунмалли пирки тавлашса кайнӑ.

Помоги переводом

Макҫӑм мучи тивлечӗ // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 30–31 с.

Укахвине мӗн ҫитмест, Ӑна ӗнтӗ кам пӗлмест; Ҫӑхав ҫырса, «тертленсе», Ҫынсен чунне чӗпӗтсе, Пӳрни тухрӗ хӑпарса, Сӑнӗ кайрӗ шуралса.

Помоги переводом

Укахви // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 18 с.

Малтан пурӑнма юлнӑ ҫынсен апатӗнче пулӑ таврашӗ ҫуррине яхӑн йышӑннӑ, унпа пӗрле пахча ҫимӗҫпе улма-ҫырла та ҫинӗ.

В начале рыба составляла около половины рациона поселенцев, дополнявшегося овощами и фруктами.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Ҫӗре ӳкнӗ-ӳкмен вӗсем урлӑ ҫынсен ушкӑнӗ тапӑртатса иртрӗ.

Помоги переводом

44 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Мана ытларах ҫав ҫынсен чун-чӗри шухӑшлаттарать.

Помоги переводом

37 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Хушса ҫыраҫҫӗ, кӗрӳ, ялтан ӗҫлеме килнӗ ҫынсен кубатурине хушаҫҫӗ!

Помоги переводом

37 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Эпир ҫынсен килӗсенчен вӑрланӑ йывӑҫа турттарса тухатпӑр — вӑл вӗсемпе шӑл йӗрсе тӑрать.

Помоги переводом

27 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Эсир республикӑра йӗркепе саккунлӑха тытса пыма, патшалӑхӑн, бизнесӑн тата ҫынсен интересӗсене хӳтӗлеме пулӑшатӑр.

Вы помогаете поддерживать порядок и законность в республике, защищать интересы государства, бизнеса и граждан.

Олег Николаев Юрист кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/12/03/ole ... em-yurista

Апла-тӑк ҫынсен урӑхла хуйхӑ-суйхӑсем, ҫутӑ ӗмӗтсем пулӗҫ.

Помоги переводом

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫынсен ушкӑнӗ ял Совечӗ патне ҫитсен шалтан Кабаргас тухрӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Паллашнӑ ятпа ӗҫнӗ чух, ӳсӗрпе вӑл ял Совет председательне Малюҫа хӑй Петроградра, унтан Мускавра пуян ҫынсен ҫурчӗсене ҫаратса ҫунтарнӑ моряк-революционерсенчен пӗри пулни ҫинчен уҫса панӑ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ун ҫумне Нюҫҫа хутшӑнчӗ, унтан — ыттисем, хурлӑхлӑ сасӑсем ҫынсен ушкӑнне ҫурмалла касса ҫурнӑ пекех туйӑнса тӑчӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Команда панӑ пекех, ҫынсен хушшинче хӳхлев вӑйланса кайрӗ, сасӑсем хыттӑнрах илтӗне пуҫларӗҫ, ӳсӗрни, шӑнкарни ҫирӗпленчӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ялта ҫынсен шучӗ ӳссе кайсан ҫамрӑксем валли Кучассин тепӗр ҫыранӗнче ҫӗр уйӑрса панӑ.

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫынсен телейӗшӗн хӑвӑн пурнӑҫна хӗрхенместӗн пулсан, лар хӑвӑртрах ман ҫине!

Помоги переводом

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

Вӗсене патшалӑх пулӑшӑвӗпе тата вырӑнти ҫынсен тӑрӑшулӑхӗпе тунӑ.

Помоги переводом

Спорт – пурнӑҫ йӗрки // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%81%d0%b ... %ba%d0%b8/

Вӗсем яланах халӑх хушшинче те, ҫынсен шухӑш-кӑмӑлне, татса паман ыйтӑвӗсене лайӑх пӗлсе тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Халӑхпа пӗрле, патшалӑх пулӑшӑвӗпе // В.А.Салмина. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%85%d0%b ... %bf%d0%b5/

Анчах та Чӑваш Ен пуянлӑхӗ — ламран-лама куҫса пыракан халӑх йӑли-йӗркипе культури, ҫынсен ӗҫченлӗхӗ.

Помоги переводом

Республикӑпа туллин паллашма май пулнӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/05/%d1%80%d0%b ... %83%d0%bb/

Тата тепӗр гипотеза тӑрӑх хула ятне ҫак тӑрӑхра (kebik ятлинче, паянхи кунра «монтанье» пек паллӑ) пурӑнакан ҫынсен ячӗпе панӑ.

Ещё одна гипотеза заключается в том, что город просто носит имя коренных жителей, проживающих вблизи этого региона kebik, сегодня известных как «монтанье».

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Чӑн та, хӑвна кун кӑтартнӑ Ҫӗр-Аннемӗр ҫине мӗнле ҫапла сурса хума вӑй ҫитет-ха ҫынсен.

Помоги переводом

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней