Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫынсен (тĕпĕ: ҫын) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каҫхине ялти ҫынсен ӗне сумалла, ҫав тӗлелле Сулагаев ура ҫинчеччӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫынсен «чунӗ» те ҫук тата, пире пурне те ҫавӑн пек вӗрентнӗ.

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Эс те, эп те ӑслӑ, хитре, тӗрӗс сӑмахсем калатпӑр-ха, анчах вӗсем ытти ҫынсен чӗрине витӗҫ-ши? — иккӗленчӗ Сулагаев.

Помоги переводом

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Колхоз — кахал ҫынсен ырлӑхӗ.

Помоги переводом

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ҫынсен сӑмахне питех хӑлхана чикместчӗ хӑй — урӑлла та, ӳсӗрле те унӑн пӗр юрӑччӗ:

Помоги переводом

7 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Повеҫри ҫынсен ячӗсене улӑштарнӑ-ха, ҫапах та ашшӗ тем тавҫӑрса илессӗн, эс те ултав ҫулӗ ҫине тӑтӑн-ҫке, ывӑлӑм, тесе калассӑн туйӑнатчӗ.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

— Ҫапах та пур ҫавӑн пек сӑмах пирӗн ялти ҫынсен чӗлхинче, — хӑмӑр вӑрӑм ҫӳҫне силлентерсе пӳлӗмре калла-малла уткаларӗ Таранов.

Помоги переводом

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Эпир хамӑрӑн хаклӑ ветерансен, концлагерьсенче асап тӳснӗ ҫынсен, тыл ӗҫченӗсен ҫирӗплӗхӗпе паттӑрлӑхӗнчен халӗ те тӗлӗнме пӑрахаймастпӑр тата Раҫҫее аталантарас, унӑн тӗнчери тӑрӑмне тата ят-сумне ӳстерес тесе мӗн кирлине пурне те тума тӑрӑшатпӑр.

Мы и поныне восхищаемся стойкостью и мужеством наших дорогих ветеранов, узников концлагерей, тружеников тыла и стремимся сделать все возможное для процветания России, укрепления ее позиций и авторитета на международной арене.

Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/05/09/ole ... nem-pobedi

Ҫӗр ҫинчи тӑнӑҫлӑхшӑн, ирӗклӗ ҫӗршывшӑн ҫапӑҫнӑ ҫынсен паттӑрла ӗҫӗсем нихӑҫан та манӑҫас ҫук.

Никогда не будет забыт подвиг тех, кто сражался за мир на земле, за свободную страну.

Олег Николаев Ҫӗнтерӳ кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/05/09/ole ... nem-pobedi

Тен, хамӑн чун ыратӑвне хаҫат урлӑ пӗлтерни яваплӑ ҫынсен кӑмӑлне ҫемҫетме пулӑшӗ?

Помоги переводом

Тутӑ ҫын выҫӑскере ӑнланайӗ-ши? // Владимир СУРКОВ. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 12 с.

Апла пулин те, самана улшӑнӑвӗ, ҫӗнӗ вӑхӑтри ҫынсен кӑмӑл-шухӑшӗ те ӗлӗкхи ырӑ йӑлана манма памасть.

Помоги переводом

Ҫурхи уяв халӑха пӗрлештерчӗ // Лариса ЕВГЕНЬЕВА. http://елчекен.рф/2023/05/05/c%d1%83%d1% ... 80%d1%87e/

Эп ӑна, тӗрӗссипе, пирӗн пурнӑҫра, журналистикӑра должность йышӑнакан ҫынсен питӗ вӑхӑт… ӗҫ питӗ вӑхӑта илет.

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

Пурнӑҫри пысӑк шкул витӗр тухнӑ ҫынсен ӑрӑвӗнчи Ксенофонт Васильевич вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи йывӑрлӑхсене ҫирӗппӗн тӳссе ирттернӗ, ҫӗршыва ишӗлчӗк ӑшӗнчен паттӑррӑн юсанӑ.

Помоги переводом

Ветерансене оркестр саламларӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61066

Сӑвӑссем ҫынсен е чӗрчун юнне ӗмсе пурӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Сӑвӑсран сыхланар // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61068

Вӑхӑт хӗссе пынипе подрядчике ҫынсен шутне ӳстерме хушнӑ.

Помоги переводом

Вӑхӑтра вӗҫлемелле // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/61064

Ҫав вӑхӑтрах Улатӑр, Етӗрне тата Тӑвай муниципаллӑ округӗсенче пушарта вилнӗ ҫынсен шучӗ ӳснӗ».

Помоги переводом

Пушарпа кӗрешмелли тапхӑр // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60647

Чӑваш Ен – ӗҫчен те ҫирӗп тӗллевлӗ ҫынсен ҫӗршывӗ, кунта кашниех хӑйӗн чун туртӑмне тупма пултарать тата халӑх ырлӑхӗшӗн яваплӑха туйса, аслӑ ҫутта кӑлараканӑмӑр Иван Яковлевич Яковлев халалне асра тытса ӗҫлет, вӑл пире мирлӗ ӗҫӗн вӑйне ӗненме тата ӑна юратма хушса хӑварнӑ.

Чувашия – земля трудолюбивых и целеустремленных людей, где каждый находит свое призвание и ответственно трудится на благо общества, следуя заветам великого чувашского просветителя Ивана Яковлевича Яковлева, который призывал нас верить в силу мирного труда и любить его.

Олег Николаев Ҫуркуннепе ӗҫ кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/05/01/gla ... aet-s-dnem

Олег Алексеевич ҫынсен ыйтӑвӗсем ҫине алӑ сулма юраманнине ҫирӗплетрӗ.

Помоги переводом

Ыйту пур, апла хуравламалла // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60722

Сирӗн ырӑ чӗрӗрсем яланах харсӑррӑн тапчӑр тата пулӑшу кӗтекен ҫынсен чунӗсене шанчӑк, вӑй-хал кӳрсе ӑшӑтма ан пӑрахчӑр.

Искренне желаю, чтобы ваших добрых сердец и заботливых рук никогда не коснулся холод равнодушия, согревать своим теплом тех, кто в этом так нуждается.

Олег Николаев Васкавлӑ медицина пулӑшӑвӗн ӗҫченӗ кунӗ ячӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/04/28/gla ... aet-s-dnem

Пӗр-пӗринпе малалла та «анлӑ правительство» мелӗпе хутшӑнса, ҫынсен шухӑш-кӑмӑлне шута илсе ӗҫлесе тата вӗсен пултаруллӑ пуҫарулӑхӗ ҫине таянса эпир экономикӑпа социаллӑ пурнӑҫ сферине малашне те йӗркеллӗн аталантарса пырассине, территорисен экономикине инвестицисем хывма хӑтлӑ майсем йӗркелессине, кашни ҫын ырлӑхне тивӗҫтерме пултарассине ҫирӗппӗн шанса тӑратӑп.

Убежден, что продолжая взаимодействовать в формате «расширенного правительства», работая с учетом мнения людей, опираясь на их созидательную инициативу, мы и дальше будем развивать экономику и социальную сферу, создавать комфортные условия для инвестиций в экономику территорий, обеспечим благополучие каждого жителя.

Олег Николаве Раҫҫей Парламентаризмӗн кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/04/27/gla ... aet-s-dnem

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней