Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫухатмастӑн (тĕпĕ: ҫухат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виҫӗмҫул ял-йыш Хлиххана, пӗр выльӑх чунне те ҫухатмастӑн, лайӑх тӑрантаратӑн тесе, баян туянса пачӗ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Акӑ, вӑл ют ҫӗршыва лекнӗ, ниепле ушкӑнра та ӑна ҫухатмастӑн, вӑл курӑнатех.

Но вот он попал за границу и ни, в какой толпе его не спрячешь, сразу его видно.

Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.

Айӑпна хӑвах йышӑнатӑн пулсан, хӑвӑн хисепне ҫухатмастӑн эсӗ.

Авторитет свой ты не уронишь, поскольку сам повинишься.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Апла пулин те, санӑн йӑмӑку ячӗпе ҫырнӑ расписка пур, — терӗ Тарантьев: — эсӗ хӑвӑнне ҫухатмастӑн

— У тебя зато есть письмо на нее, — сказал Тарантьев, — ты не потеряешь своего…

VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней