Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫутҫанталӑка (тĕпĕ: ҫутҫанталӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эппин, тирпейлес шухӑшпа типӗ курӑка ҫунтаракансем ҫутҫанталӑка пысӑк сиен кӑна кӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Типӗ курӑка чӗртни кил-ҫуртсӑр та хӑварать // Пирӗн пурнӑҫ. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.04.26

Ҫутҫанталӑка ним шелсӗр сиен кӳме пултаракан ҫын ытти усал ӗҫе те ҫӑмӑллӑнах тӑваять.

Человек, который может причинить непоправимый вред природе, легко может совершить и другие преступления.

Чунсӑр этем кӑна ҫутҫанталӑка сиен кӳрет // Н.Петрова. Пирӗн пурнӑҫ, 2019.05.17

Вӑл ҫутҫанталӑка питӗ юратнӑ, ӑна илемлетессишӗн ӗмӗрӗпех тӑрӑшнӑ.

Он очень любил природу, всю жизнь старался придать ей красоту.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

Ҫутҫанталӑка каҫса кайсах юратаканскерӗн, таврари колхозсенче ҫӗре хакламаннине вуншар ҫул курса, унӑн чӗри суранланнӑ.

У человека, который так сильно любил природу, и десятки лет смотрел на то, как в окрестностях колхоза не ценили землю, изнывало сердце.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Яла, ҫутҫанталӑка туртӑнать хула ҫыннин чунӗ.

Помоги переводом

Тӗнче шайӗнчи Мӗтри мучи // Юрий Яковлев. Хыпар, 1995.12.19

Ҫав вуланиех, ҫӗр ӗҫне пӗлме тӑрӑшниех мана пӗчӗклех тавралӑха, уй-хире, ҫырмасене, ҫывӑхри вӑрмансене, ҫутҫанталӑка юратма вӗрентнӗ пулӗ.

Помоги переводом

Агроном - пултарулӑх ҫынниех // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Кунта вӗсем ҫутҫанталӑка сӑнаҫҫӗ.

Здесь они наблюдают за природой.

Ҫутҫанталӑка юратакан туссем // Елена ФЁДОРОВА. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Унта Якур пичче ачасене ҫутҫанталӑка упрамаллине вӗрентет.

Там дядя Егор учит детей беречь природу.

Иртнӗ ҫулла... // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Ҫутҫанталӑка сиенлени тирпейлӗ пулнине пӗлтермест.

Помоги переводом

Тасалӑхшӑн ытларах тӑрӑшасчӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.06.21

«Ҫутҫанталӑка юратни, ҫыннӑн кирек мӗнле юратӑвӗ пекех, иккӗленӳ ҫук, ачаран пуҫланмалла», - тенӗ вырӑссен пӗр паллӑ писателӗ.

Помоги переводом

Тасалӑхшӑн ытларах тӑрӑшасчӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.06.21

17. Вӑл пӗтӗм кӑралне — Хӑйӗн тимлӗхне — илӗ, ҫутҫанталӑка тӑшмана тавӑрма тӑратӗ; 18. хурҫӑ тумтир — тӳрӗлӗх — тӑхӑнӗ, пуҫне тимӗр калпак — тӳрӗ сут — тӑхӑнӗ; 19. аллине никам ҫӗнтерейми хулкан — сӑваплӑх — тытӗ; 20. Вӑл хаяр ҫиллине хӗҫ пек ҫивӗчлетӗ, Унпа пӗрле пӗтӗм тӗнче ӑссӑрсене хирӗҫ тухӗ.

17. Он возьмет всеоружие — ревность Свою, и тварь вооружит к отмщению врагам; 18. облечется в броню — в правду, и возложит на Себя шлем — нелицеприятный суд; 19. возьмет непобедимый щит — святость; 20. строгий гнев Он изострит, как меч, и мир ополчится с Ним против безумцев.

Ӑсл 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫутҫанталӑка, сунара, спорта халалланӑ мероприяти сунарҫӑсене кӑна мар, вӗсен ҫемйисене те чӑннипех илӗртнӗ.

Помоги переводом

Ҫӑварнине анлӑн уявланӑ // Елчӗк Ен. «Елчӗк Ен», 2016.03.17

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней