Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫураҫрӗҫ (тĕпĕ: ҫураҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Темиҫе ҫул ҫураҫрӗҫ ӑна, ашшӗ-амӑ-шӗсем пӗр-пӗринпе калаҫса татӑлчӗҫ.

Помоги переводом

15. Вӑхӑт иртмест — ӗмӗр иртет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Малтанхи каҫ вӗсем тавлашсах ирттерчӗҫ, иккӗмӗшӗнче ҫураҫрӗҫ, тепӗр уйӑхран туй турӗҫ.

Помоги переводом

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

«Ӗлкӗреймерӗн, — тет атте. — Мариулӑна ҫураҫрӗҫ ӗнтӗ», — тет…

Отец отвечает: «Опоздал ты. Засватали уже Мариулу».

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Вӗсем мана кунтелейе ҫураҫрӗҫ, унтан — тӑван Тӑрнапуҫне.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Пирӗн йӑлт питӗ ансат пулса пычӗ: аттемӗрсем пире ҫураҫрӗҫ, эпир пӗр-пӗрне килӗштертӗмӗр те, ӗҫе вӑраха ямасӑр, хӑвӑрт пӗрлешрӗмӗр.

И все у нас шло как по маслу: отцы нас сосватали, мы очень скоро полюбились друг другу и вступили в брак не мешкая.

Пирвайхи юрату // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.

— Кама ҫураҫрӗҫ? — тесе ыйтать Аксинья хупланчӑк сасӑпа.

— Кого усватали? — приглушенно спрашивает Аксинья.

12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Атте пӗр ҫуллӑха хӑварчӗ; кӑҫал вара ҫураҫрӗҫ, кӗркунне параҫҫӗ.

Батюшка на год отложил; а нынче сговорили, осенью отдадут.

XXX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Хуҫисем патӗнче хӗр ҫураҫрӗҫ.

У хозяев был сговор.

XXVIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней