Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫумнеллех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Укахви пурпӗрех ун ҫумнеллех туртӑнать.

Помоги переводом

21 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Анчах хӑй каччӑ ҫумнеллех тӗршӗнет-ҫыпӑҫать.

— А сама прижалась к парню еще теснее.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Славянская ялӗ патнелле ҫывхарас умӗн ҫӑра тӗтре мана ҫӗр ҫумнеллех пусма тытӑнчӗ, эпӗ вара, тӗтре иртсе кайиччен, вӑхӑтсӑрах ҫӗр ҫине анса ларма шутларӑм.

Перед станицей Славянской меня так прижало к земле, что я решил сесть и переждать, пока разойдется туман.

Саранчасемпе кӗрешни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Выртать теме те юрать ӑна, мӗншӗн тесен ҫӗр ҫумнеллех усӑнса тӑрать.

Можно было подумать, что он лежит на земле.

Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.

Килсе ӳкрӗ те вӑл ӑна ҫӗр ҫумнеллех пусарса антарчӗ.

Пала и придавила к земле.

2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Анчах пӗр уйӑх иртсен, ту аяккинче, ҫӗрпӳрт ҫумнеллех, эпӗ тин ҫеҫ шӑтса тухнӑ темиҫе ешӗл калча куртӑм.

Но вот прошло около месяца, и я увидел под горой, у самой пещеры, несколько зеленых ростков, только что выбившихся из земли.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней