Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫулӗсене (тĕпĕ: ҫул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫулҫӳреве пӗтӗмлетсе хӑнасемпе район представителӗсем Сӗнтӗрвӑрри тӑрӑхӗн аталанӑвӗн тӗп ҫулӗсене сӳтсе явассипе ҫавра сӗтел йӗркелесе ирттерчӗҫ.

Помоги переводом

Ӗҫлӗ ҫӳревре район аталанӑвӗпе паллашрӗ // А. МАКСИМОВА. https://marpos.cap.ru/news/2021/02/13/l- ... e-pallashr

Малалла хӑнасем «Марпосадкабель» предприятие ҫитсе унӑн аталану ҫулӗсене сӳтсе яврӗҫ.

Помоги переводом

Ӗҫлӗ ҫӳревре район аталанӑвӗпе паллашрӗ // А. МАКСИМОВА. https://marpos.cap.ru/news/2021/02/13/l- ... e-pallashr

Ҫулӗсене кура мар вӑл ӑслӑ-тӑнлӑ, калаҫма юратать, пурне те астӑвать, историпе, географипе тата ыттипе те интересленет.

Помоги переводом

Инкек куҫа курӑнмасть // О. ШӖНЕРПИ. https://marpos.cap.ru/news/2021/04/17/in ... -kurnmastj

Юрлать этем, юрланӑ май чунтанах шуйханать: «Камӑн пурӑнас ҫулӗсене шутлать-ши ҫак вӑрманта авӑтакан куккук?»

Помоги переводом

Чи хӑрушши — упа мар… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вӑрҫӑ ҫулӗсене ӗнерхи салтак аса илесшӗнех пулмарӗ, пӗр сӑмахпа кӑна: «Хӑрушӑ», — тесе пӗлтерчӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ паттӑрӗсӗм – ӗмӗр хисепре // Ольга ТЕРЕНТЬЕВА. https://kanashen.ru/2024/05/08/%d0%b2a%d ... %80%d0%b5/

Ҫак кунсенче Аслӑ Ҫӗрпӳел территори уйрӑмӗнче пурӑнакан вӑрӑм ӗмӗрлӗ ватӑсем ҫавра ҫулӗсене паллӑ турӗҫ.

Помоги переводом

Вӑрӑм ӗмӗрлисене саламларӗҫ // Александр Иванов. http://kasalen.ru/2024/04/23/%d0%b2%d3%9 ... %97%d2%ab/

Юлашки ҫулӗсене Вильгельм Вид Румынире пурӑнса ирттернӗ, ӑна Бухарестри лютерансен ҫӑви ҫинче пытарнӑ.

Последние годы жизни Вильгельм Вид провёл в Румынии и был похоронен на лютеранском кладбище в Бухаресте.

Вильгельм Вид // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%92%D0%B8%D ... 0%B8%D0%B4

Унӑн сӑлтавӗ Португалипе Испани хушшинче тинӗс сутӑ-илӳ ӗҫӗпе тинӗс сутӑ-илӳ ҫулӗсене уҫас тӗлӗшпе сиксе тухнӑ тавлашупа ҫыхӑннӑ пулнӑ.

Спровоцированные жестким противостоянием Португалии и Испании в деле морской торговли и открытия морских торговых путей.

Хуан Себастьян Элькано // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A5%D1%83%D ... 0%BD%D0%BE

— Эпӗ Хушӑлка ял совечӗн территорийӗнчи Светлая Заря пӗчӗк ялта, илемлӗ вырӑнта ҫуралнӑ, — аса илет Владимир Николаевич хӑйӗн ача чухнехи тата ҫамрӑк чухнехи ҫулӗсене.

Помоги переводом

"Паттӑрлӑхшӑн" медальпе наградӑланӑ // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/afgan-v-r-in ... an-3644434

XX ӗмӗрӗн малтанхи икӗ вунӑҫуллӑхӗнче Рейн-Рур регионӗнчи ҫулӗсене йышлӑ хывса тултарнӑ, вӗсем, ытти транспорт хатӗрӗсемпе усӑ курмасӑрах, Боннран Виттена ҫитме май панӑ.

В первые два десятилетия XX века в большинстве городов Рейнско-Рурского региона была построена плотная сеть трамвайных линий, позволявшая без использования других транспортных средств добраться из Бонна до Виттена.

Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97

Акӑ «Хӑрушлӑхсӑр пахалӑхлӑ ҫулсем» наци проекчӗ шайӗнче юлашки ҫулсенче округ территорийӗнче республика ҫулӗсене те, муниципалитет ҫулӗсене те сахал мар юсаса нормативлӑ шая ҫитереҫҫӗ.

Помоги переводом

«Пӗрле пулсан эпир пур ыйтӑва та татса пама пултаратпӑрах» // Владислав ШАПОШНИКОВ. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... aratp-rakh

Вӗсемпе калаҫма та, ҫулӗсене кура, тӗрлӗ тема тупать.

Помоги переводом

IV // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 122–141 с.

Виҫӗ ӑру кӗрешӳҫӗсем вӗсем айӗнче комсомолӑн аслӑ уявне уявлаҫҫӗ, хӑйсем утса тухнӑ кӗрешӳпе ҫӗнтерӳ ҫулӗсене аса илеҫҫӗ.

Помоги переводом

32 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пирӗн ачалӑх вӑрҫӑ ҫулӗсене лекрӗ.

Помоги переводом

Йывӑрлӑхсене ҫӗнтерсе пынӑ // Анна Ежергина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d0%b9%d1%8 ... %bd%d3%91/

Хула провинци шайӗнчи автомобиль ҫулӗсене ҫыхӑнтаракан пысӑк центр шутланать, йышлӑ автострадӑсем юханшывӑн икӗ енӗпе веер пек сарӑлса каяҫҫӗ.

Город является крупным центром провинциальной сети автомобильных дорог, веером расходящейся по обе стороны реки с обширной системой автострад.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

1534 ҫулхи пуш уйӑхӗн 18-мӗшӗнче Жак Картье Францири Сен-Мало хулинчен Франциск I Франци патши валли Ҫурҫӗр Америкӑн шалти ҫӗрӗсемп шыв ҫулӗсене тӗплӗн тӗпчесе пӗлме ҫул тухнӑ.

18 марта 1534 года Жак Картье отплыл из Сен-Мало во Франции, чтобы изучить для короля Франции Франциска I внутренние земли и водные пути Северной Америки.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Шыв ҫулӗсене лайӑхлатма, вӗсене ӳстерме каналсем чаваҫҫӗ.

Для улучшения речных путей, для расширения их сети устраиваются каналы.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Бразили президенчӗ те Украина конфликтне йӗркелемелли политикӑпа дипломати ҫулӗсене шырас тесе сӑмах панӑ.

Президент Бразилии, в свою очередь, высказался за поиск политико-дипломатических путей урегулирования украинского конфликта.

Путин Бразили президенчӗпе Украинӑри тата Ҫывӑх Хӗвелтухӑҫӗнчи лару-тӑрӑва сӳтсе явнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... vn-3493801

Палӑртса хӑваратпӑр, «Туризм тата тараватлӑх индустрийӗ» наци проекчӗн шайӗнче туризм ҫулӗсене йӗркелеме 196,2 млн тенкӗ уйӑрнӑ.

Отметим, что в рамках национального проекта «Туризм и индустрия гостеприимства» на организацию туристических поездок выделено 196,2 млн рублей.

Пушкӑрт шкулӗн 30 пине яхӑн ачи кӑҫал республикӑра ҫул ҫӳренӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... en-3477546

Уяв малалла чей ӗҫнипе тӑсӑлнӑ, ун вӑхӑтӗнче ҫынсем кӑмӑллӑн калаҫнӑ, хӑйсен ҫамрӑк ҫулӗсене аса илнӗ, юратнӑ юррисене юрланӑ.

Продолжением праздника было чаепитие во время, которого люди приятно общались, вспомнили свои молодые годы и пели любимые песни.

Ватӑ ҫынсен кунӗ — таса та ҫутӑ уяв, пирӗн атте-аннесен, асаннесен, асаттесен, кукаҫейсен, кукамайсен уявӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... av-3462887

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней