Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫулпа (тĕпĕ: ҫул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тамара ӑна кукӑр-макӑр ҫулпа ҫырма урлӑ вӑрман ӑшнелле илсе кӗрсе кайрӗ.

Помоги переводом

10 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Раман Дубов уй урлӑ сӗлкӗшлӗ ҫулпа утать.

Помоги переводом

1 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Йӑмраллӑра нуша акакан кайнӑ ҫулпа васкаса утнӑ майӑн ҫаплах хӑйне ятласа пычӗ вӑл.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Арҫынсем ҫемйисемпе вӑраххӑн уйрӑлчӗҫ те тусанлӑ аслӑ ҫулпа райцентр еннелле уттарчӗҫ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫӑлтӑрлӑ ҫулпа танлаштарсан, ҫӗр ҫинчи Атӑл тӑршшӗпех тӑсӑлса кайнӑ, Шурӑ Атӑлӑн — Камӑн сулахай ҫыранне те ярса илнӗ.

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Вӗҫӗмсӗр пӗр евӗрлӗ илтӗнекен сасӑ енне ҫаврӑнчӗ те Сатур акӑ мӗн курчӗ: аслӑ ҫулпа анаталла, кӗпер еннелле, те ӗне, те лаша ушкӑнӗ килет.

Помоги переводом

Тимӗр тӗклӗ ӑмӑрткайӑк // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 46–56 с.

Ментти кӑтартса янӑ ҫулпа васкарӗ.

Помоги переводом

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

Каччӑ хӑйне ӑнлантарса панӑ ҫулпа пасаралла васкарӗ.

Помоги переводом

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

1996 ҫулпа 2001 ҫул хушшинчи пилӗк ҫулта Квебекра пурӑнакан халӑх йышӗ 1,7% ӳснӗ, Квебек провинцине танлаштарма илсен — унта ку кӑтарту 1,4% кӑна.

В пять лет между 1996 годом и 2001 годом, население Квебека выросло на 1,7 %, по сравнению с увеличением на 1,4 % в провинции Квебек в целом.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Тем чухлӗ ярсан те вӗҫне янӑ чул тӗпне ҫитеймен тет, — темле ҫулпа чуптарать учитель.

Помоги переводом

Ҫил-тӑвӑл // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Тавара шывпа турттарасси чугун ҫулпа турттарассинчен йӳнӗрехе ларать.

Перевозка товаров по воде обходится дешевле, чем по железной дороге.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Уралту хырҫи урлӑ чугун ҫулпа кайни.

Через Уральский хребет по железной дороге.

Урал тӑвӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫав ҫулпа автомобиль вӗҫтерсе пырать.

По дороге мчится автомобиль.

Кавказӑн Хура тинӗс хӗрри // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Эпир чугун ҫулпа Мускавран Ростовалла пыратпӑр.

Мы едем из Москвы в Ростов.

Вӑрмансен зонинчен хура тӑпраллӑ ҫеҫенхирелле // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Анчах торфа чугун ҫулпа турттарса ҫӳрени тупӑшлӑ мар — турттарма вагон ытла нумай кирлӗ.

Но невыгодно перевозить его по железной дороге — слишком много нужно вагонов.

Ленин Шатури // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Анадыр отрогӗпе ту хырҫи урлӑ Камчатка ҫурутравӗ патне ҫитерекен типӗ ҫулпа усӑ курнӑ.

Использовалась сухопутная дорога к Камчатскому полуострову через Анадырский отрог и хребет.

Анадырь историйӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%B9%D3%97

– Эпир ҫӑмӑл промышленноҫ кластерне йӗркелес ҫулпа пыратпӑр.

– Мы идём по пути формирования кластера лёгкой промышленности.

Пушкӑрт ҫӑмӑл промышленноҫ кластерне йӗркелет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... et-3494444

Малтанлӑха пӗлтернӗ тӑрӑх, 30 ҫулти водитель ҫулпа утакан ҫын ҫине пырса кӗнӗ.

По предварительным данным, 30-летний водитель наехал на идущего по дороге человека.

30-ти водитель ҫулпа пынӑ арҫынна таптаса кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36383.html

Эпир чугун ҫулпа пыратпӑр.

Мы ехали по железной дороге.

Уй-хир варрипе // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Караван ҫулпа малалла утрӗ.

Караван двинулся в дальнейший путь.

Пушхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней