Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитӗнтернӗ (тĕпĕ: ҫитӗнтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ, сӑмахран, ял ҫыннисене хӑйсен хушма хуҫалӑхӗнче ҫитӗнтернӗ продукцие сутма меллӗ пултӑр, хӑйсем те ялта пысӑках мар производство уҫма пултарччӑр тесе «Сугай Продукт» бренд йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Ял тӑрӑхӗ ҫирӗп аталанать ҫитӗнӗвне ҫӗршыв курса хаклать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%8f%d0% ... %83%d1%80/

1951 ҫулта вӑл Пайкилт каччипе Ермолай Федотовичпа ҫемье ҫавӑрнӑ, вӗсем тӑватӑ хӗр ҫитӗнтернӗ.

Помоги переводом

Ҫӗр ҫул тултарнӑ Анастасия Никитична утса ҫӳрекен Чӑваш энциклопедийӗ вырӑнӗнче // Людмила Иванова. http://kanashen.ru/2022/01/28/ce%d1%80-c ... %82%d1%81/

Олег Васильевич кӑҫал купӑстана 6 гектар ҫинче ҫитӗнтернӗ.

Помоги переводом

Купӑста тухӑҫӗпе савӑнтарать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d0%ba%d1% ... %82%d1%8c/

Ял хуҫалӑх ӗҫченӗсем вырмана вӗҫленӗ, ҫитӗнтернӗ пӗрчӗллӗ тата пӑрҫа йышши культурӑсене пӗр ҫухатусӑр пуҫтарса кӗртнӗ.

Помоги переводом

Купӑста тухӑҫӗпе савӑнтарать // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/30/%d0%ba%d1% ... %82%d1%8c/

Вероника Ивановнапа Геннадий Васильевич ывӑлпа хӗр ҫитӗнтернӗ.

Помоги переводом

Чӑваш культурине аталантарса пырассишӗн тӑрӑшать // Юрий Никитин. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%87a%d0 ... %81%d0%b8/

Киров ячӗллӗ ял хуҫалӑх кооперативӗнче кукурузӑна кӑҫал 231 гектар ҫинче ҫитӗнтернӗ.

Помоги переводом

Кукуруза вырма тухнӑ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/09/09/%d0%ba%d1% ... 85%d0%bda/

Вӗсем виҫӗ ача ҫитӗнтернӗ: икӗ хӗрпе пӗр ывӑл.

Помоги переводом

Ҫӑлтӑрлӑ кирпӗч // Николай Адёр. https://ru.chuvash.org/content/6051-%D2% ... D1%87.html

— Ай, хитре хӗр ҫитӗнтернӗ эсир улансем валли!

Помоги переводом

16. Хан эшкерӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Пирӗн атте-анне те ӗне усранӑ, мӗнле йывӑр пулсан та пире сӗтпе ҫитӗнтернӗ.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Вӗсем икӗ хӗрпе икӗ ывӑл пӑхса ҫитӗнтернӗ.

Помоги переводом

Аслӑ ҫул // Валери Туктар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 5 стр.

Сахрун Наҫтукӗ хӑйӗн кӗҫӗн хӗрӗсемсӗр пуҫне Пакаля Ҫтаппанӗн ултӑ ачине, Тараска Ваҫилийӗн виҫӗ ачине пӑхса ҫитӗнтернӗ.

Помоги переводом

Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.

Тӗреклӗ пурӑннӑ Ваҫили, чӳрече рамисем, алӑксем тунӑ, чаплӑ сад пахчи ҫитӗнтернӗ.

Помоги переводом

Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.

Ҫак уяв кунӗнче паян пирӗн республика тивӗҫлипе мӑнаҫланакан ачасен нумай ӑрӑвне воспитани парса ҫитӗнтернӗ педагогсене вӗсен пархатарлӑ ӗҫӗшӗн, ҫавӑн пекех яваплӑха туйса тата тӳрӗ кӑмӑлпа вӗренекен ачасене пушшех тав тӑвас килет.

В этот праздничный день особо хочется отметить труд педагогов, воспитавших не одно поколение учеников, которыми сегодня по праву гордится наша республика, а также поблагодарить ребят, ответственно и добросовестно относящихся к учебе.

Михаил Игнатьев Пӗлӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/09/01/news-3650389

Вӑл ҫынсене ҫилленсе лартнӑ та — сунарҫӑ пулса тӑнӑ, сирӗн пекех тискерчӗке — Эноха — ҫитӗнтернӗ, Энох сире пӑхса ӳстернӗ.

Он разгневался на людей, стал охотником и вырастил такого же, как вы, дикаря — Эноха, а Энох вырастил вас.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 382–396 с.

Санькасси тӗрлӗ профессиллӗ ҫынсем пӑхса ҫитӗнтернӗ.

Санькасы воспитала людей разных профессий.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Унта ҫӗрулми, пахча-ҫимӗҫ лартнӑ-акнӑ, ыраш е урпа, вир, кантӑр ҫитӗнтернӗ.

Там сажали картофель, овощи, выращивали рожь, ячмень, просо или коноплю.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Вырӑс полководецӗ хыҫӗнче хӑй вӗрентсе ҫитӗнтернӗ, ҫапӑҫусенче хӗрсе ҫирӗпленнӗ вырӑс ҫарӗ, хӑйӗн вӗренекенӗсем — гениллӗ полководецӑн стратегийӗпе тактикине вӗренсе ҫитнӗ опытлӑ та ӑслӑ вырӑс генералӗсем тӑнӑ.

Позади русского полководца стояла им обученная, закаленная в сражениях русская армия, стояла плеяда его учеников — русских генералов, одаренных, опытных, усвоивших стратегию и тактику гениального полководца.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Гениллӗ новатор Суворов Европӑри чи чаплӑ ҫар ӳстерсе ҫитӗнтернӗ, вӑл ҫарӑн егерӗсем чи лайӑх салтаксем пулса тӑнӑ.

Гениальный новатор, Суворов воспитал лучшую в Европе армию, лучшими ее солдатами стали егеря.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хӑйӗн арӑмӗпе, Марфа Ильиничнӑпа пӗрле, вӗсем тӑхӑр ача пӑхса ҫитӗнтернӗ.

Девять детей вырастили и воспитали они вместе с женой Марфой Ильиничной.

Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Василий Георгиевич Владика хӑй пӑхса ҫитӗнтернӗ.

Василий Георгиевич сам воспитал Владика.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней