Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫерем сăмах пирĕн базăра пур.
ҫерем (тĕпĕ: ҫерем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӑх салансан, пуянсен йыттисем пирӗн пахча карти ҫумӗнчи ҫерем ҫине ларса ӗҫнӗ.

Помоги переводом

Улӑхра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пирӗн анкарти хыҫӗнчи ҫерем ҫинче вӑйӑ та саланман.

Помоги переводом

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӑшӗ-пӗрисем тулли витрисене таса симӗс ҫерем ҫине йӑтса лартаҫҫӗ те шыва курӑк ҫине майӗпен юхтараҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Мӑрса, ватӑскер, пусӑри ҫерем ҫине выртма кайнӑ пулнӑ.

Помоги переводом

Ҫимӗк каҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Лаши унӑн ялан пирӗн пахча карти ҫумӗнчи ҫерем ҫинче курӑк кӑшлать.

Помоги переводом

Шулли Иванӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Аппапа иккӗшӗ мана хӑва хушшинчи ҫерем ҫинче ӳсекен сарӑ чечексене чылай татса пачӗҫ.

Помоги переводом

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Лаҫ айккинчи ҫерем ҫинче унӑн хӗрӗ выляса ларать.

Помоги переводом

Инкексем // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Арҫынсем кӑлараҫҫӗ, хӗрарӑмсем, куштӑркама, кишӗр-ҫарӑка, купӑстапа хӗрлӗ кӑшмана ҫерем ҫине йӑтаҫҫӗ.

Мужчины копают, женщины подбирают и сносят на ток морковь, репу, красную свеклу, капусту…

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Валентина Михайловна та ытти ҫамрӑксемпе пӗрле «Ҫерем ҫӗрсене уҫнӑшӑн» медале тивӗҫнӗ.

Помоги переводом

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Чи асра юлни — Алтай крайне ҫерем ҫӗрсем уҫма кайни.

Помоги переводом

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Чӗлхи каясси ҫинчен калать, куҫӗ, сӗм каҫ витӗрех, ҫерем хурса ҫавӑрнӑ аякри тӑпрасене курать.

Язык говорит одно, а глаза видят другое — могилы, обнесенные зеленым дерном.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫерем ҫинче тӗрлӗ ӑпӑр-тапӑр сапаланса выртать: улӑм шлепке, пушӑ витре, вӑлта хулли.

На траве разбросана всякая всячина: соломенная шляпа, пустое ведро, удочки.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫерем сӑмсахӗ ҫине тӑрса шывалла пӑхать те вӑл хайӗн хитре сӑнӗпе юнашар шывра Ивука курать.

Склонившись над водой, она видит в ней свое отражение, а за спиной — лицо Ивука.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пурте чашӑк-тирӗкӗсемпе ҫерем ҫине хуран тавра ларса тухрӗҫ.

Все расселись с деревянными чашками вокруг котла.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уҫланкӑри ҫерем ҫинче хӑва турачӗсем хушшипе ӳкекен хӗвел пайӑркисем вӗлтӗртетеҫҫӗ, чечексем ҫине ӳксе симӗссӗн-кӑваккӑн, шуррӑн курӑнса хыпа-хыпа илеҫҫӗ.

Пробивающиеся сквозь ветви лучи солнца озаряют поляну разноцветными бликами, падают на белые цветы, и они вспыхивают разными красками.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шаларах, ҫерем лаптӑкӗнче, хурт-хӑмӑр куҫӑхасран юпа тӑрне ҫакса янӑ лаша пуҫ шӑмми, икӗ каска вӗлле; хурлӑхан тӗмӗ, имшеркке шурӑ чечексем…

А в центре высился столб с надетыми на него лошадиным черепом — от дурного глазу — и пониже, словно игрушечными, двумя ульями; вокруг — кусты смородины, хиленькие белые цветы.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хирте ака айӗнче Ҫерем лап-лап касӑлать; Усал хуйхӑ-суйхӑран Нарспи чунӗ касӑлать.

Помоги переводом

Ҫимӗк иртсен // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ак тӑтӑшах Выртать ҫерем ҫинче пӗр ушкӑн: Ав ыталанӑ чӑваша Ват ҫармӑспа пӗр ҫамрӑк пушкӑрт.

Помоги переводом

XXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Арифулла кӗреҫине хыттӑн ҫерем ҫине лартрӗ те хӗрарӑмсемпе пӗрле чул муклашкисене йӑтма пуҫларӗ.

Помоги переводом

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӗрсе ӗҫлекен тимӗрҫӗсем ҫерем ҫине тухнине курсанах ача-пӑчасем, пӗр-пӗрне кӑшкӑрса чӗнсе, вӗсем патнелле чулаҫҫӗ.

Помоги переводом

XXIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней