Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫаклантӑмӑр (тĕпĕ: ҫаклан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ырӑ ҫын тӗлне ҫаклантӑмӑр эпир паян.

Помоги переводом

Ӑшӑ ҫил // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 29-35 с.

— Хӑвӑрт ҫӳреме юратакан пуҫтах, шухӑ ҫын тӗлне ҫаклантӑмӑр пулас — ку пире канава ӳпӗнтермӗ-и ӑнсӑртран тесе ан пӑшӑрханӑр тата, — Мирун пиччепе Мӗтри ҫине айӑплӑн кулса пӑхкаларӗ шофер.

Помоги переводом

Ӑшӑ ҫил // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 29-35 с.

«Капкӑна ҫаклантӑмӑр!» — вӗлтлетсе иртрӗ Укаслу пуҫӗнче ҫиҫӗм пек шухӑш.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫаклантӑмӑр!

Помоги переводом

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Ав камсем патне ҫаклантӑмӑр эпир, Иван Дормидонтович, чӑвашсем патне.

Помоги переводом

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Эпир Европӑран мина отрячӗпе ишеттӗмӗр, — ку мӗнле пулса иртнине вак-тӗвекпе каласа кӑтартмашкӑн вӑхӑт нумай кирлӗ, — виҫӗ талӑка пынӑ тӑвӑллӑ ҫанталӑк хыҫҫӑн хамӑрӑн отряда ҫухатрӑмӑр, ҫак ҫыран хӗррине килсе ҫаклантӑмӑр.

— Мы плыли из Европы с минным отрядом и, — долго рассказывать, как это произошло в подробностях, — после трех суток бурной погоды потеряли из виду свой отряд, крейсируя вблизи этого берега.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 285–292 с.

Эпир кунта килсе ҫаклантӑмӑр.

А мы очутились здесь.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 177–180 с.

Эпир юри «ҫаклантӑмӑр».

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Пӗр кӗтмен ҫӗртен инкеке килсе ҫаклантӑмӑр, аса илме те хӑрушӑ!

— Вот что с нами приключилось, подумать только!

Князь ывӑлӗпе платник ывӑлӗ ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

«Илӗртмелли апат хурса паниех илсе килчӗ пире, ҫавна пула ҫаклантӑмӑр.

— Соблазнила нас приманка, вот мы и попались.

Кайӑксем тавлашни ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

— Акӑ, хай, ҫаклантӑмӑр та, каях ӗнтӗ хӑвӑртрах!

Доигралися, ну тебя, на самом деле, к черту!

XIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Берлинтан эпир тӳрех кунта ҫаклантӑмӑр.

Из Берлина мы сразу же попали сюда.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Паха вырӑна ҫаклантӑмӑр эпир, ҫавӑ ҫеҫ.

Просто мы попали в удивительное место.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Тинех ҫаклантӑмӑр, — терӗ чӗмсӗр Макака, анчах калаҫӑва никам та хутшӑнма ӗлкӗреймерӗ.

— Достукались, — произнес молчаливый Макака, но никто не успел прокомментировать его слова.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эпир виҫсӗмӗр: Саша, Володя тата эпӗ пӗр таса мар пӳрте ҫаклантӑмӑр.

Мы с Сашей и Володей попали в довольно грязную хату.

1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Ҫаклантӑмӑр ҫав, — килӗшрӗм эпӗ.

— Да, попали, — согласился я.

1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Кӗтмен-туман ҫӗртен ҫаклантӑмӑр вӗт, э? — терӗ вӑл, куҫлӑхне сӑтӑркаласа.

Протирая очки, сказал: — Чепуха какая-то, а?

1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Эпир атмана ҫаклантӑмӑр — экспедицин Австралин шалти ҫӗрӗсене кӗрсе ҫӳремелле пулса тӑчӗ.

Мы попались на удочку — экспедиция вглубь Австралии была решена.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Гленарван, Аустин, Паганель хӑйсене-хӑйсем хӑрушӑ вилӗм аллине ҫаклантӑмӑр тесе шутлаҫҫӗ.

Гленарван, Аустин, Паганель — все считали себя обречёнными на ужасную смерть.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Турӑҫӑм, ӑҫта килсе ҫаклантӑмӑр! — хӑраса ӳксе каларӗ амӑшӗ.

— Куда, господи, занесло! — в страхе сказала мать.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней