Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫуртра (тĕпĕ: ҫурт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку сасӑ, ҫав хайхи палламан ҫыннӑн, тухатса хунӑ ҫуртра ачасем илтнӗ сасӑ пулчӗ.

Теперь говорил тот оборванец, бродяга из старого дома.

29-мӗш сыпӑк. Гек тӑлӑх арӑма ҫӑлать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Тӗрме хула хӗрринче ларакан пысӑках мар чул ҫуртра.

Тюрьмой была небольшая кирпичная будка на болоте, за городской чертой.

11-мӗш сыпӑк. Том лайӑх мар ӗҫ тунӑшӑн асапланать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Пӗренерен тунӑ пӗччен ларакан пӗчӗк ҫурт патне ҫитсен, — вӑл ҫуртра шкул пулнӑ, — Том урока васкасах пыракан ҫын евӗрлӗ хӑвӑрт кӗрсе кайрӗ, шлепкине йывӑҫ пӑта ҫине ҫакса ячӗ те, ӗҫ тума васканӑ пек, лармалли вырӑна васкаса утрӗ.

Дойдя до бревенчатого школьного домика, стоявшего поодаль от других, Том вошел туда шагом человека, который торопится изо всех сил, он повесил шляпу на гвоздь и с деловитым видом бойко прошмыгнул на свое место.

6-мӗш сыпӑк. Том Беккипе паллашать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Сарай пек пӗр пысӑк ҫуртра тимӗр чанклатни, тем кӗрлени илтӗнет.

Помоги переводом

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

— Чирлӗ тӑванӗ е вӑрҫӑ ветеранӗ пурӑнать вӑхӑтлӑха ҫав ҫуртра.

Помоги переводом

Вӗҫлемен ӗҫ — тӗплемен витре // Н.Краснов. «Капкӑн», 1987, 10№

П. Григорьевпа В. Иванов (халӗ вӗсем Б. Хмельницкий урамӗнчи 56-мӗш ҫуртра пурӑнаҫҫӗ), Е. Мозгушина (Сюктерски проездри 1-мӗш ҫурт), А. Никитинапа Ю. Яковлев (Тракторостроительсен урамӗнчи 35-мӗш тата 139-мӗш стрелковый дивизи урамӗнчи 8-мӗш ҫуртсем) 4–5 ҫул каяллах ҫӗне хваттерсене вырнаҫнӑ.

П. Григорьев и В. Иванов (сейчас они живут в доме 56 по улице Б. Хмельницкого), Е. Мозгушина (Сюктерский проезд, дом 1), А. Никитина и Ю. Яковлев (улица Тракторостроителей дом 35 и улица 139-ой стрелковой дивизии дом 8) 4-5 лет назад въехали в новые квартиры.

Вӗҫлемен ӗҫ — тӗплемен витре // Н.Краснов. «Капкӑн», 1987, 10№

Унччен 2-мӗш Мичурин урамӗнчи 41 ҫуртра пурӑннӑ В. Сидельников урӑх вырӑна тымар яни 8 ҫул та ҫитет ӗнтӗ.

Живший до этого на 2-ой улице Мичурина дом 41 В. Сидельников уже 8 лет как пустил корни в другом месте.

Вӗҫлемен ӗҫ — тӗплемен витре // Н.Краснов. «Капкӑн», 1987, 10№

Уйрӑм ҫуртра ҫак пӳлӗмсене тӑвас тесен унта мӗн-мӗн вырнаҫтарассине шута илмелле.

Помоги переводом

Ванна пӳлӗмӗ йӗркелер-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

Ҫак тӗллевпех Шупашкарти Хуҫалӑх тӑкӑрлӑкӗнчи 7-мӗш ҫуртра ятарлӑ пункт уҫма палӑртнӑ.

Помоги переводом

Ӗҫкӗ ырӑ тумасть // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Ирина Сергеевна пӗлтернӗ тӑрӑх - ку ҫуртра маларах шкул пулнӑ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ Мӑратсен вӗҫкӗн­лӗхӗ паянчченех упранса юлнӑ... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Пӗр ҫуртра пурӑнакан ывӑлӗ хаяр шӗвекпе туслашиччен, хӑйне усал аллине сутиччен.

Помоги переводом

Амӑшӗ картари ӗнишӗн чунне панӑ, ывӑлӗ пӗр пулӑштухла сутнӑ... // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2009.06.11

Хупӑ йышши «Регионстрой» пӗрлешӳ строителӗсем унччен «Теремок» ача сачӗ вырнаҫнӑ икӗ хутлӑ ҫуртра пысӑк евро юсав ӗҫӗсем пурнӑҫланӑ.

Помоги переводом

Депутатсем — район малашлӑхӗшӗн ӗҫлекенсем // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2009.08.21

Ҫуртра пурӑнакансем вӗсем ӗҫе пахалӑхлӑ та кӗске вӑхӑтра пурнӑҫласса шанаҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫуртсен ҫивиттийӗсене улӑштарӗҫ // Л.ГЕОРГИЕВА. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Фондра мӗнле нумайрах кӗмӗл пухӑнать, ҫавӑн чухлӗ ытларах ҫуртра юсав ӗҫӗсем тума пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Ҫуртсен ҫивиттийӗсене улӑштарӗҫ // Л.ГЕОРГИЕВА. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Тӗрӗслев вӑхӑтӗнче ҫуртра яланах тирпейсӗр пулнӑ, унта та кунта пирус тӗпӗ йӑваланнӑ.

Помоги переводом

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

…Шупашкарти Карл Маркс урамӗнчи 20-мӗш ҫуртра пурӑнакан Яковлевсен хваттерӗнче ир тытӑнса ҫутӑличченех хӑна-вӗрле.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Хамӑрӑн кил пулманран ачаранах яланах уйрӑм ҫуртра пурӑнма ӗмӗтленеттӗм.

Из-за того, что не было своего дома, с детства всегда мечтала жить в отдельном доме.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Халӗ кермен пек ҫуртра хуҫаланаканскер хӑйсен килӗ пулманран амӑшӗпе ҫын патӗнче ҫывӑрнине куҫҫульленмесӗр аса илеймест.

Помоги переводом

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Ялти ҫуртра, 7-8 градус ӑшӑра, помидора ҫу уйӑхӗчченех упраҫҫӗ вӗсем.

В доме деревни, в 7-8 градусах тепла, они помидоры сохраняют до мая месяца.

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

— Республика больницин картишӗнчи ҫуртра пурӑнаттӑмӑр.

Помоги переводом

Несӗлсенчен чунпа, юнпа куҫнӑ туртӑм // Хыпар. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней