Поиск
Шырав ĕçĕ:
Санька, хурӑн шӑпӑр шӑршине шӑршласа, тӗксӗм ҫенӗх витӗр иртрӗ, алӑк хӑлӑпне тытрӗ.Санька вошел через полутемные сени, пахнущие березовыми вениками, привычно нашарил скобку на двери.
34-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ҫенӗх стени витӗр ачасем пӑшӑлтатни илтӗнет.
30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Амӑшӗ, Феня, Никитка ҫенӗх урлӑ ҫав тери асӑрханса ҫӳреҫҫӗ.
30-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Вӗсем чӳречерен, ҫенӗх шӑтӑкӗнчен пыра-пыра пӑхрӗҫ, крыльца патӗнче тӑчӗҫ.
29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Унӑн кӗсйинче ҫыру чӑштӑртатрӗ, витсе пӗтереймен ҫенӗх ҫивиттийӗ витӗр аякри-аякри сивӗ ҫӑлтӑрсем ҫутатаҫҫӗ.В кармане ее хрустнуло письмо, сквозь непокрытую крышу двора светили далекие холодные звезды.
14-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ури айӗнче халӗ те пароходӑн палуби хумханнине туйнӑ пекех, Петя малтан ҫенӗх патне чупса кайрӗ.Все еще продолжая чувствовать под ногами валкую палубу, Петя вбежал в парадное.
IX. Ҫӗрлехи Одессӑра // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
- 1
- 2