Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Ҫанталӑкӗ (тĕпĕ: ҫанталӑк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ҫанталӑкӗ сивӗ пулсан та чунсенче ӑшӑ. Ку хӑйне евӗрлӗ мини-больница. Пирвайхи медицина пулӑшӑвне илме пӗтӗм условисем ҫителӗклӗ», - вӗсен шухӑшне палӑртрӗ поселени пуҫлӑхӗ Николай Петров.

Помоги переводом

Тӗплӗ юсав - аталану палли // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11797-t- ... lanu-palli

Хӗвел-тухӑҫӗ хӗреле пуҫланӑ ӗнтӗ, ҫанталӑкӗ паян уяр, питӗ лайӑх пулас пек.

Помоги переводом

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

— Эх, аҫа ҫапасшӗ ҫанталӑкӗ.

Помоги переводом

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫанталӑкӗ ку вӑхӑтра ниҫталла мар ҫав — ни ҫулла, ни хӗлле.

На дворе стояла ни зима, ни весна, и ездить было одинаково плохо.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Хитре мӑнтарӑн ҫанталӑкӗ.

— Эх, до чего ж красива матушка-природа!

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫанталӑкӗ шӑпах мана килӗшекенни.

Погода уж больно нынче по мне…

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫанталӑкӗ уяр кунсемпе савӑнтарчӗ, ӗҫченсем тӑрӑшуллӑ пулчӗҫ.

Помоги переводом

Валерий Михеев: «Тырӑ-пулӑ – пӳлмере, выльӑх апачӗ ҫителӗклӗ» // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/09/%d0%b2%d0%b ... %b2%d1%8b/

«Ара, ҫанталӑкӗ ҫавнашкал мар-и…

— Так ить погода такая…

Палламан ҫын // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унта тӗтӗмӗ те тутлӑ, ҫанталӑкӗ те ӑшӑ, ҫӗрӗ те ҫӑкӑр пекех…

Там и дым сладок, и воздух согретый, и земля словно масло…

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫанталӑкӗ те ҫавнашкалах: хӗлле ӗрескел сивӗ мар, ҫулла, чипер ҫулсенче, ҫунтарса ярасла шӑрӑхсем пулмаҫҫӗ.

И погода здесь по местности: зима не такая уж свирепая, лето — не в пример нынешнему — тоже не горячее.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫанталӑкӗ парсан тепӗр 5—6 кунран ӗҫсене вӗҫлеме май пулӗ», — пӗлтерет Василий Геннадьевич.

Помоги переводом

Ҫанталӑк чӑрмантарсан та ӗҫ чарӑнмасть // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/21/c%d0%b0%d0% ... %82%d1%8c/

Ҫанталӑкӗ лайӑх пулчӗ, халӑхӗ те уява чылайӑн пухӑннӑ.

Помоги переводом

Ял халӑхӗ савӑннипе хӗвел те хытӑрах хӗртрӗ // Е.АЛЕКСАНДРОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9717-yal-kha ... akh-kh-rtr

Пукрав ҫанталӑкӗ те пирӗнпе пӗрлех, ав, хурланать…

Помоги переводом

Пирӗн тӑван-ӗҫтеш тек курӑнас ҫук // Леонид Атлай. Whatsapp

Ҫанталӑкӗ те питӗ сивӗччӗ.

Помоги переводом

«Вӑхӑт пирӗн ҫирӗплӗхе тӗрӗсленӗ» // Любовь Сергеева. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d0%b2a%d1 ... b5%d0%bde/

Юрать, ҫанталӑкӗ ырӑ тӑчӗ.

Помоги переводом

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫанталӑкӗ те сивӗтнӗҫемӗн сивӗтет.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫанталӑкӗ те каҫал ҫавнашкал — ним йӗрки те ҫук: шартлама сивӗ хыҫҫӑн ҫумӑрлӑ юр пуҫланчӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫанталӑкӗ шӑнтрӗ, ҫилӗ те хирӗҫ пулчӗ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫанталӑкӗ аван: янкӑр уяр, уҫӑ, ҫав хушӑрах пите-куҫа чӗпӗтмеллех сивӗ те мар.

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫав вӑхӑтрах, пирӗн психика ҫанталӑкӗ шухӑшсене вулама май парас тӑк, — Стэнли, паллах, Гент ӑсӗнче мӗн те-тӗр вуласа ҫак этемӗн сӑпайлӑхне тивӗҫлипе хаклайӗччӗ; Гент, ҫапах та, хӑйӗн шухӑш сӑнарлавӗнче ҫӗкленӗ ту мӗлкинче хӑй кӑна пӗлекен ҫӗре вырнаҫнӑ.

Между тем, если бы психическая природа наша позволяла читать мысли, Стэнли не преминул бы, прочтя кое-что в уме Гента, отдать должное скромности этого человека, приютившегося незаметно в тени горы, мысленно воздвигаемой им.

V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней