Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ярса (тĕпĕ: яр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сиккимри пӗртен-пӗр радиостанци — пӗтӗм Инди лаптӑкне ярса илекен All India Radio.

Единственная радиостанция в Сиккиме — общеиндийская All India Radio.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Ака уйӑхӗнче Ннди ҫарӗсем Сиккима оккупациленӗ, Гангтока ярса илнӗ те керменри хурала хӗҫпӑшалсӑрлантарнӑ.

В апреле индийские войска оккупировали Сикким, захватили Гангток и разоружили дворцовую охрану.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

1814–1816 ҫулсенчи акӑлчансемпе непал хушшинчи вӑрҫӑ Непал ярса илнӗ лаптӑка Сиккима тавӑрса панипе вӗҫленнӗ.

Англо-непальская война 1814—1816 годов завершилась тем, что территория, захваченная Непалом, была возвращена Сиккиму.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Кӳршӗри Индие Британи ярса илнӗ хыҫҫӑн Сикким Непалпа кӳрешме акӑлчансемпе килӗшӳ йӗркелеме хӑтланнӑ.

После установления британского контроля над соседней Индией, Сикким стал искать союза с англичанами против Непала.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Анчах халӑхӑмӑр хӑраса тӑмарӗ, ҫанӑ тавӑрса ӗҫне пикенчӗ, вара, вӑхӑт нумай та иртмерӗ, эпир вӑрҫӑчченхинчен лайӑхрах пурӑнма тытӑнтӑмӑр, малалла каяс ҫул ҫинче ҫӗнӗ тапхӑра ура ярса пусрӑмӑр.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Асӑннӑ телейлӗ тапхӑра (эпир вӑл телейлӗ пуласса ӗненсе тӑратпӑр) ура ярса пусиччен халӑхсен нумай йывӑрлӑхсем урлӑ ҫӗнтерсе каҫмалла пулчӗ.

Помоги переводом

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Районта 106 сӳрт-ту йӗлтӗр трасси, 54 ҫӳле хӑпартмалли хатӗр (сӑрт-ту йӗлтӗрӗпе ярӑнса анма май паракан трассӑсен 200 ҫухрӑмне ярса илеҫҫӗ) вырнаҫнӑ.

В районе расположены 106 горнолыжных трасс, 54 подъёмника, охватывающих 200 километров различных вариантов спуска на горных лыжах.

Лез-Арк // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... 1%80%D0%BA

Намиб-Науклуфт — Намибири наци паркӗ, Намиб пушхирӗпе Науклуфт ту хырҫин пысӑк пайне ярса илет.

Намиб-Науклуфт — национальный парк в Намибии, охватывающий большую часть пустыни Намиб и горного хребта Науклуфт.

Намиб-Науклуфт // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9D%D0% ... 1%84%D1%82

1713 ҫулта, Ҫурҫӗр вӑрҫи хӗрӳ пынӑ вӑхӑтра, швед фельдмаршалӗ Стенбок Альтонӑна ярса илнӗ те ӑна пӗчӗкшерӗн ҫунтарса яма хушнӑ.

В 1713 году, в разгар Северной войны, шведский фельдмаршал Стенбок овладел Альтоной и велел планомерно выжечь её.

Альтона // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%BB%D ... 0%BD%D0%B0

«Слава картофелю» агрофирмӑн, «Тав» предприятин ун пеккисем пур, Комсомольскинчи сӗт завочӗ те ҫавӑн пек объекта хута ярса пырать.

Помоги переводом

Пӗрле тӑрӑшсан йывӑрлӑхсене ҫӗнтерӗпӗр // Юрий ГАВРИЛОВ. http://kasalen.ru/2023/12/29/%d0%bf%d3%9 ... %80%d3%97/

Николай Никандрович пирӗн округран кайнӑ 5 салтак пирки вӗсем тӑракан ҫар чаҫӗсенчен командирсем ярса панӑ грамотӑсене ҫывӑх тӑванӗсене тав туса тыттарчӗ.

Помоги переводом

Салтак ҫемйисене — Ҫӗнӗ ҫул парни // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/12/26/%d1%81%d0%b ... %bd%d0%b8/

— Тина, Тина! — тет вӑл, ӑна аллинчен ярса тытса.

Помоги переводом

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Ачасене вӑл илӗртнӗ вӗт-ха, — терӗ Тина, Актай аллине ярса тытса.

Помоги переводом

8 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Ҫак вӑхӑтра Венюк тӗттӗме тарма пикенчӗ, анчах ӗлкӗреймерӗ, Апуҫ пӗрре сиксех ачана ярса тытрӗ.

Помоги переводом

8 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Апуҫ ачасене ярса та тытрӗ.

Помоги переводом

8 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Вӑл Венюк патне ҫывхарса пычӗ те халь-халь ӑна пыртан ярса илесле хӑтӑрса пӑрахрӗ:

Помоги переводом

8 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Венюк купӑсне ярса тытма пикенчӗ.

Помоги переводом

7 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Венюк ӑна аллинчен ярса тытрӗ те каларӗ:

Помоги переводом

3 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Хӑй Иллене ярса тытса лӑскаманни кӑна.

Помоги переводом

2 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Венюк, ҫирӗпрех ярса тыт-ха аллинчен!

Помоги переводом

2 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней