Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

япӑх сăмах пирĕн базăра пур.
япӑх (тĕпĕ: япӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халь ӑна ҫӗнӗ туйӑм ярса илчӗ — вӑл хӑй питӗ япӑх, ҫылӑхлӑ ӗҫ тунине ӑнланса илчӗ.

Помоги переводом

Хӗр вӑрлани // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Шантарма пӗлеҫҫӗ вӗсем, анчах та ӗҫӗсем, яланхи пекех, япӑх, — тӑсрӗ чӗтрекен тутисемпе Пӗрремӗш тӗнче вӑрҫин ветеранӗ.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Халӑх сисчӗвленчӗ, шӑпланчӗ, япӑх хыпар сиксе тухасса кӗтрӗ тейӗн.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Халь вара, куҫӗсем иккӗшӗ те япӑх кураҫҫӗ пулин те, ҫылӑхлӑ ҫӗр ҫийӗн ҫӗнӗ вӑрҫӑ хура пӗлӗт пек капланса тӑнине курать вӑл.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пӳлӗмри сӗтел-пуканӗ те япӑх мар: хӑмаран тунӑ нар вырӑнне кунта улӑм тултарнӑ матраслӑ тата минтерлӗ чӗриклетекен кравать, шӑйрӑлса пӗтнӗ тумбочка, икӗ пукан, юнашар тутӑхнӑ витре лартнӑ, умывальник те пур.

Помоги переводом

Хута кӗрекен // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Тӑван халӑх пирки нихӑҫан та, ниҫта та япӑх ан шутлӑр, ан калаҫӑр.

Помоги переводом

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Сывлӑха хавшатакан япӑх йӑла-йӗркерен сыхланӑр, уяври евӗрлӗ ним усӑсӑр пурнӑҫ илӗртӗвӗнчен пӑрӑнӑр.

Помоги переводом

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Хула хӗрӗсенчен мӗнрен япӑх вара эпир.

Помоги переводом

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Аялтан япӑх илтӗннӗрен Ванюк вите тӑррине хӑпарса кайрӗ.

Помоги переводом

Хула ачи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

— Апла пулсан ку саншӑн япӑх.

— Значит, тебе от этого плохо.

XXI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Унран япӑх тӗпчевҫӗ пулӗччӗ, — терӗ Пӗчӗк принц.

Из него вышел бы плохой путешественник, — заметил Маленький принц.

XV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Чӗр чунсенчен пӗри те чирлемен, япӑх кӑтартусем пулман.

Ни одна особь не заболела, ни одна особь не показала отрицательных результатов.

Зубрсене ӗрчетес опыта тивӗҫлӗ хак панӑ // Инга Алексеева. https://ursassi.ru/news/novosti/2023-10- ... an-3491033

Мероприяти тӗллевӗ сывӑ пурнӑҫ йӗркине пропагандӑласси, наркотиксемпе усӑ курнин сиенӗсемпе паллаштарасси, наркотик хатӗрӗсене тутанса пӑхнипе ҫыхӑннӑ япӑх хутшӑнусене йӗркелесси пулса тӑнӑ.

Целью мероприятия стала пропаганда здорового образа жизни, ознакомление с последствиями употребления наркотиков, формирование негативного отношения к пробе наркотических средств.

Пурнӑҫ илемлӗ – ан пӗтер ӑна // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/narkotiksene ... na-3480261

Тен, сиенлӗ йӑласенчен, япӑх ҫынсенчен хӑтӑлатӑр.

Вполне возможно, что он унесет от вас некоторые вредные привычки и вредных людей.

42-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пӗтӗмлетӳсем тунӑ чухне пуласлӑха пӑхӑр, шалти сасса итлӗр - вара лару-тӑру питех япӑх маррине ӑнланатӑр.

Подведя некий итог, загляните в будущее и прислушайтесь к внутреннему голосу, и вы поймете, все совсем не так плохо.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тӳррипех калатӑп, вӑл вӑхӑтра эпӗ Звягинцев ҫине ӑшӑ куҫпа пӑхаттӑм-ха, ҫавӑнпа та унӑн сӑмахӗсене, унӑн кӑмӑлне, ӗмӗчӗсене япӑх енпе ӑнланса илесшӗн марччӗ.

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Сирӗн урӑх ҫын сӑмаххисене темле… япӑх еннелле ҫавӑрса ӑнланас тӗлӗшпе ҫав тери пысӑк пултарулӑх пур! — типпӗн ответлет ӑна Завьялов.

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Манчен пӗртте япӑх янрамасть, — терӗ Лукашев хӑйӗн малтанхи пекех хаваслӑ сассипе.

Помоги переводом

19. Каҫчен… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Пассажир пулма япӑх, — шухӑшларӗ Завьялов.

Помоги переводом

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Калӑпӑр, эс ҫурт тума пултаратӑн, ученӑй пулма, хамӑрӑн государствӑра мӗнле те пулин лайӑх улшӑнусем тумалли проект ҫырма, ӑна пурнӑҫа кӗрттермелле тума, уйӑх ҫине вӗҫсе кайма, япӑх ҫынсем ҫинчен, вӗсем темле пост йышӑнсан та, тӗрӗссине каласа пама пултаратӑн…

Помоги переводом

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней