Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ялсенче (тĕпĕ: ял) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавна пула Пушкӑртстанри ялсенче виҫӗ кану паркӗ, икӗ спорт тата тӑватӑ ача вӑййи площадкисем тунӑ; тӑватӑ поселокри тротуарсемпе аллейӑсем; 571 ТКО пухмалли площадка; 11 урамсенче энерги перекетлекен ҫутӑ ламписене палӑртнӑ; икӗ ҫӑлкуҫ территорине туса лартнӑ, административлӑ ҫурт йӗркеленӗ, ҫул лаптӑкне юсанӑ.

В результате в сёлах Башкортостана появились три парка отдыха, две спортивные и четыре детские игровые площадки; тротуары и аллеи в четырёх посёлках; 571 площадка накопления ТКО (1819 контейнеров); установлено энергосберегающее освещение на 11 улицах; обустроены территории двух родников, оформлено административное здание и отремонтирован участок дороги.

Пушкӑрт райцентрӗнче Салкын чишма ҫӑлкуҫне хӑтлӑлатнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... tn-3489664

Хуласенче, ялсенче пальмӑсем курӑнкалаҫҫӗ, хӑш чухне пальма аллейӗсем, тропикри ытти йывӑҫсен аллейӗсем те тӗл пулаҫҫӗ.

В городах и селениях мелькают пальмы, иногда даже целые аллеи из пальм и других тропических растений.

Поляр ункинчен тропик патне самолетпа кайни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӗсем хуласенче, ялсенче, хӑпарма хӗн тусем тӑрринче, Ҫурҫӗрти Пӑрлӑ океанри утравсем ҫинче пур тата Ҫурҫӗр полюсӗнчи пӑр ҫинче те пулнӑ.

Они имеются в городах, селениях, на вершинах малодоступных гор, на островах Северного Ледовитого океана и даже была на льдине у Северного полюса.

Мӗнле ҫанталӑк пулассине малтанах пӗлтерни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

— Ун чухне районти пур ялсенче те тенӗ пекех Сбербанкӑн филиалӗсем пулнӑ, эпир наставниксем пулнӑ, сотрудниксене вӗрентнӗ.

— Тогда почти во всех населенных пунктах района были филиалы Сбербанка, мы были наставниками, обучали сотрудников.

Бухгалтер профессийӗ еткерлӗхпе куҫнӑ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3453052

Вӑл вӑхӑтра ялсенче газ та, шыв пӑрӑхӗ те, ытти ҫӑмӑллӑхсем те пулман.

Помоги переводом

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Районти ялсенче тӑтӑшах пулнӑ вӑл.

Помоги переводом

Роман авторӗ ҫинчен // Чӑваш кӗнеке издательстви. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с. — 252–254 с.

Васса килӗнчен тухса кайни ҫинчен таҫта, кӳршӗри ялсенче «шабашкӑра» ҫӳрекен Мустай та илтрӗ.

Помоги переводом

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ку вӑхӑтра райком ҫыннисем хӑйсем ялсенче ытларах пулма тӑрӑшаҫҫӗ.

Помоги переводом

XXX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Хӑшпӗр ялсенче пӗрремӗш хутне те халь ҫеҫ туса пӗтерчӗҫ.

Помоги переводом

XXVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ялсенче пуҫаруллӑ ҫынсем пурри шыв ыйтӑвне вӑхӑтра татса пама май парать.

Помоги переводом

Ялта кӳлӗ чавнӑ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2023/09/08/%d1%8f%d0% ... b2%d0%bda/

Ялсенче инфратытӑм вӑй илсе пыни куҫкӗретех, объектсем кулленех хута кайни те ҫакнах ҫирӗплетеҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Енре ял хуҫалӑх техники ҫӗнелсе пырать – кӑтарту виҫӗ хут ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/08/chva ... ratj-ktart

Хуласенче те, ялсенче те пулса иртекен ҫул-йӗрпе транспорт инкекӗсен шучӗ ҫулсеренех ӳссе пырать.

С каждым годом растет число дорожно - транспортных происшествий, происходящих как в городах, так и в сельской местности.

Михайловкӑри вӑтам шкулта ҫул-йӗрпе транспорт инкекӗсен профилактики енӗпе калаҫу ирттернӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... rn-3423127

Ялсенче ҫӗнӗ ҫуртсем ҫӗклени те чуна савӑнтарать, - юлашки ҫулсенче тунӑ ӗҫсемпе паллаштарчӗ пире Трепел ял Канаш администрацин пуҫлӑхӗ Ирина Захарова.

Помоги переводом

«Кӑтаймассен алли ҫӑмӑл пулчӗ» // Юрий МИХАЙЛОВ. https://ursassi.ru/articles/t-van-k-tes/ ... ch-3412044

Паянхи куна илес пулсан, учительсем ытларах ялсенче ҫитенлӗксӗр пулни сисӗнет.

Помоги переводом

Шкулсенче ӗҫлекен студентсен ӗҫ укҫин тӳлевӗн коэффициентне ӳстерме килӗшнӗ регион Пуҫлӑхӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/01/shku ... ulevn-koef

Сывлӑх поезчӗсем, аякри ялсенче пурӑнакансем медосмотр иртсе ансӑр специалистсенчен пулӑшу илме пултарччӑр тесе, Пушкӑртстан тӑрӑх малалла ҫул тытаҫҫӗ.

Поезда здоровья продолжают курсировать по Башкортостану, чтобы жители отдаленных сел и деревень смогли пройти медосмотр и получить помощь узких специалистов.

2023 ҫулхи сентябрьти Пушкӑртстанри сывлӑх поезчӗн маршручӗсем // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/meditsina/20 ... em-3412104

Ҫынсем нумай чирлени, вырӑнтан тухнӑ тухтӑрӗсемпе фельдшерсем ялсенче ҫителӗксӗр пулни вырӑс тухтӑрсене самай пӑшӑрхантарнӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Ку вӑл врачсем ҫав тери тӑрӑшса ӗҫленинчен килнӗ, апла пулин те, ялсенче чирсем питех те нумай пулнӑ-ха: 100 ҫынран ҫирӗммӗшӗ трахомӑпа хӗн курнӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Унпа пӗрлех паллӑ тухтӑр обществӑлла ӗҫсене те хастарлӑн хутшӑннӑ: ялсенче ҫӗнӗ шкулсем уҫма, ҫамрӑксене аслӑ шкулсене вӗренме кӗмешкӗн пулӑшнӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Ялсенче тӗттӗмлӗх, хутпӗлменлӗх хуҫаланнӑ, санитарипе гигиена условийӗсем ытла та япӑх пулнӑ, ҫавӑнпа чирлекенсем те йышлӑланнӑ: трахома, чӗре-ӳпке, ӳт-тир чирӗсемпе аптӑранӑ.

Помоги переводом

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Асӑннӑ проект шайӗнче хуласемпе ялсенче ҫуралса ӳснӗ, халӗ ҫӗршывӑн тӗрлӗ кӗтесӗсенче пурӑнакансем хӑйсен Пӗчӗк тӑван ҫӗршывне пулӑшу пама пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Журфест – тӑван кӗтесе юратса // Ирида МАТНИЯЗОВА. https://ursassi.ru/articles/forum/2023-0 ... sa-3398077

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней