Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ялпа (тĕпĕ: ял) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вилнисене чӑваш йӑлипе мунча кӗртсе асӑнни, тӑвансемпе рет тухни, амӑшӗ «вӑрлӑх туртма» кайса ҫӳрени, ашшӗн тӗрмери тата вӑрҫӑри инкекӗсем, пӗтӗм ялпа вӑрманта утӑ ҫулни, кил-ҫурт ҫавӑрни, амӑшӗ Шур Хулари ывӑлӗ-хӗрӗ патӗнче виҫшер кун пурӑнса курни-шухӑшлани – тата ытти нумай ӳкерчӗке Иван Павлович Егоров хӑйӗн чӑн ятӗнченех питӗ ҫыпӑҫуллӑн, лайӑх фотоӳкерчӗкри пек пӗр ним сиктермесӗр «натурально» ҫӑтӑ-ҫӑтӑ ҫырса кӑтартнӑ.

Помоги переводом

Уксак Якку, Кӑмкан, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Уйташ, Ясарпи тата ыттисем // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/3210-%D0%A3% ... A%D0%B0%D2

Ун пек пулсан та хамӑр ялпа ҫеҫ ҫӗнӗ чиркӳлӗх мул пухас ҫук ҫав.

Если даже так, мы не сможем только со своей деревней собрать достаточно денег на строительство церкви.

Халӑха чиркӳ кирлӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Диплом илсен пысӑкрах пайӗ пурнӑҫа ялпа ҫыхӑнтармасть.

После получения диплома большинство не связывает свою жизнь с селом.

Ял пурнӑҫне лайӑхлатсах пырасшӑн // Михаил СЕРЕГИН. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Ертӳҫӗсен йы-шӗнче хастар, ялпа район шӑпишӗн, тасалӑхӗпе хӑтлӑхӗшӗн, халӑхӑн пурнӑҫ условийӗсене лайӑхлатассишӗн чунтан тӑрӑшакансем ӗҫлеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ӗҫченсем спортпа та туслӑ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней