Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юратса (тĕпĕ: юрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Какайӗ, чӑн та, хытӑ иккен, анчах ӑна пурте юратса ҫиеҫҫӗ.

Мясо в самом деле жесткое, такую курицу и впрямь не уваришь, но все едят с наслаждением.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Савтепи Ухтиван ҫине юратса пӑхрӗ те кулса илчӗ.

Савдеби влюбленно посмотрела на Ухтивана, улыбнулась.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Атте», «ывӑлӑм», «ачам» сӑмахсене вӗсем паян иккӗшӗ те уйрӑмах юратса калаҫҫӗ.

Слова «отец», «сынок», «ребенок» они оба произносят сегодня с особой любовью.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тунсӑх апата, им-ҫам яшкине, Ухтиван ҫӑкӑрсӑрах ҫав тери юратса ҫиет.

Ухтиван с аппетитом съел горячий травяной суп.

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Килӗшӗн-и эсӗ мана юратса пурӑнма?

Только чтоб ты полюбила меня.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Хыпаланса калаҫнӑ май Ивук йӗкӗт тавра ҫаврӑнкаласа ҫӳрет, унӑн сӗрме купӑс чикнӗ пушӑ кутамккине вӗҫертсе урапа ҫине хурать, ҫӑм шлепкине хывса илет, ҫӳҫне тӳрлеткелет, юратса ӑна куҫӗнчен пӑхать, тарлӑ ҫурӑмӗнчен ҫупӑрлать.

— Ивук до того рад встрече, что прямо вьюном вьется вокруг парня, снимает с его плеч котомку со скрипкой, бережно укладывает на телегу, похлопывает по взмокшей спине, поправляет сбившиеся под войлочной шляпой волосы, заглядывает в глаза.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Атте-анне хӑй хӗрне Юратса ҫеҫ ӳстерет.

Помоги переводом

Ҫимӗк иртсен // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Хӗрпе качча юратса Атьӑр шепрех туй тӑвар!»

Помоги переводом

Туй // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Сана тем пек юратса, Савса эпӗ пурӑнтӑм.

Помоги переводом

Ҫимӗк каҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ҫак ырӑ ҫын Михетер, Хӑйӗн хӗрне юратса, Аслӑ ҫӑварни хыҫҫӑнах Хучӗ ӑна ҫураҫса.

Помоги переводом

Сарӑ хӗр // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ыр каччӑна каласчӗ шӑппӑн: «Хӗре чуп ту-ха юратса».

Помоги переводом

XXXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хам та юратса итленӗ пулӑттӑм.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах вӑл ун чухне хӑш каччи лайӑххипе хӑшӗ усаллине пӗлсех кайман, Тутаркасри хастар Назиба юратса пӑрахнӑ та урӑх никампа та ҫӳремен.

Помоги переводом

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эс чисти юратса курнӑ ҫын пекех калаҫатӑн! — терӗ Липа.

Помоги переводом

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тутаркассем Ятмана яланах юратса итлеҫҫӗ, мӗншӗн тесен вӑл калаҫусене тутарла ирттерет, ӑнлантарасса та лайах ӑнлантарать.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Укахви ун чухне «Вӑл юратса курман-ха», — тесе хучӗ.

Помоги переводом

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман малтан сӗтел хушшинчех ларчӗ, икерчӗсене ҫупа пуҫа-пуҫа пӗрин хыҫҫӑн тепӗрне питӗ юратса ҫирӗ, унтан пысӑк икерчине хуҫлатрӗ те чӳрече патне пырса тӑчӗ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тетӗшӗ, Миндамир автомашинӑпа ӗҫленине кура-ши, Аглем мӗн пӗчӗкренех техникӑна юратса ӳснӗ.

Помоги переводом

Яланах рейса тухма хатӗр // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/28/%d1%8f%d0%b ... 82e%d1%80/

Эсир юратса пӑрахма пултаратӑр.

Вы можете влюбиться.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Чечексене юратса пӑхатӑп, вӗсемпе калаҫатӑп, хавхаланса илемлӗ сӑвӑсем шӑрҫалатӑп.

Помоги переводом

Янра, янра чун шӑнкӑравӗ // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d1%8f%d0% ... b0%d0%b2e/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней